Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Las tres gunas · गुणत्रयविभागयोगः

Chapter 14, Verse 27

"Pues yo soy la morada de Brahman, del inmortal e inmutable, del Dharma eterno y de la dicha absoluta"

Sanskrit
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाऽहममृतस्याव्ययस्य च।शाश्वतस्य च धर्मस्य सुखस्यैकान्तिकस्य च
brahmaṇo hi pratiṣhṭhāham amṛitasyāvyayasya cha
śhāśhvatasya cha dharmasya sukhasyaikāntikasya cha
ब्रह्मणःbrahmaṇaḥde Brahman
हिhipues
प्रतिष्ठाpratiṣṭhārefugio
अहम्ahamyo
अमृतस्यamṛtasyadel inmortal
अव्ययस्यavyayasyadel inmutable
cay
शाश्वतस्यśāśvatasyadel eterno
धर्मस्यdharmasyadel Dharma
सुखस्यsukhasyade la dicha
एकान्तिकस्यekāntikasyaabsoluta
cay
Pues yo soy la morada de Brahman, del inmortal e inmutable, del Dharma eterno y de la dicha absoluta
— Bhagavad Gita, Chapter 14, Verse 27

About This Verse

This verse appears as one of the concluding verses of Chapter 14 — Las tres gunas (गुणत्रयविभागयोगः), which explores the three qualities of material nature. This chapter contains 27 verses and focuses on how goodness (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas) influence all beings. In this particular verse, the teaching centers on the idea that pues yo soy la morada de brahman, del inmortal e inmutable, del dharma eterno y de la dicha absoluta. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

14

Las tres gunas

गुणत्रयविभागयोगः · 27 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 27 mean?

Chapter 14, Verse 27 of the Bhagavad Gita teaches that pues yo soy la morada de brahman, del inmortal e inmutable, del dharma eterno y de la dicha absoluta. This verse is part of Las tres gunas (गुणत्रयविभागयोगः), which contains 27 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 27?

This verse is part of the dialogue in Chapter 14 — Las tres gunas. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 14, Verse 27 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 14 — "Las tres gunas" (गुणत्रयविभागयोगः), which is verse 27 of 27 in this chapter. The Yoga of the Division of the Three Gunas The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous14.26
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App