Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 14 of 18

Las tres gunas

गुणत्रयविभागयोगः

The Yoga of the Division of the Three Gunas

27 verses
1
श्री भगवानुवाचपरं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां…
El Señor Supremo dijo: 'Volveré a enseñarte el conocimiento supremo, el mejor de todos los conocimie
2
इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः।सर्गेऽ…
Al ampararse en este conocimiento, quienes alcanzan mi naturaleza divina no nacen en la creación ni
3
मम योनिर्महद्ब्रह्म तस्मिन् गर्भं दधाम्यहम्।स…
Mi vientre es el gran Brahman; en él deposito la semilla; de ahí, oh Bharata, surge el nacimiento de
4
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः सम्भवन्ति याः।तासा…
O hijo de Kunti, todas las formas que nacen de todos los vientres tienen a la gran Prakriti como vie
5
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसंभवाः।निबध्न…
¡Oh, de los brazos poderosos
6
तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम्।सुखसङ…
De ellos, la bondad, por ser pura e iluminadora, es inofensiva
7
रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम्।तन्न…
Conoce que el rajas es de naturaleza pasión, nacido del anhelo y del apego
8
तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम्।प्रम…
Conoce que el tamas, nacido de la ignorancia, engaña a todos los seres encarnados, oh Bharata; lo at
9
सत्त्वं सुखे सञ्जयति रजः कर्मणि भारत।ज्ञानमाव…
¡Oh Bharata
10
रजस्तमश्चाभिभूय सत्त्वं भवति भारत।रजः सत्त्वं…
O descendiente de Bharata, cuando se subyuga a Rajas y Tamas, predomina Sattva; cuando se subyuga a
11
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते।ज्ञानं…
Cuando la luz del conocimiento brilla por todas las puertas de este cuerpo, entonces se debe saber q
12
लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा।रजस्य…
Oh mejor de los Bharata, cuando aumenta el rajas surgen: codicia, actividad, inicio de acciones, inq
13
अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश्च प्रमादो मोह एव च।तमस्ये…
O descendiente de los Kurus, cuando predomina la oscuridad, surgen sin falta: falta de discernimient
14
यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत्।…
Cuando el encarnado muere mientras predomina la bondad, alcanza los mundos puros de quienes conocen
15
रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते।तथा प्रली…
Cuando uno muere mientras rajas predomina, nacen entre personas apegadas a la actividad
16
कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम्।र…
Dicen que el fruto de la buena acción es sattvico y puro; el fruto de rajas es dolor, y el fruto de
17
सत्त्वात्सञ्जायते ज्ञानं रजसो लोभ एव च।प्रमाद…
De la bondad nace el conocimiento; de la pasión, la codicia
18
ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति र…
Los que se ajustan a sattva van más arriba; los que se ajustan a rajas se quedan en el medio; los qu
19
नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति।ग…
Cuando el testigo no ve a otro que a las cualidades como agente, y conoce lo que es superior a las c
20
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान्।जन्मम…
Trascendiendo estos tres gunas, origen del cuerpo, el encarnado se libera del nacimiento, la muerte,
21
अर्जुन उवाचकैर्लिंगैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवत…
Arjuna dijo: '¡Oh Señor
22
श्री भगवानुवाचप्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च…
El Señor dijo: 'Oh Pandava, quien no odia la luz, la actividad ni la ilusión cuando surgen, ni las d
23
उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते।गुणा वर्तन…
Quien, sentado como indiferente, no es distraído por las tres cualidades; quien, pensando que las cu
24
समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः।तुल्यप्…
Read verse 24
25
मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः।सर्…
Quien es igual en honor y deshonra, igual hacia amigos y enemigos, y ha renunciado a toda empresa, s
26
मां च योऽव्यभिचारेण भक्ितयोगेन सेवते।स गुणान्…
Quien me sirve con devoción inquebrantable, trascendiendo estos modos, se hace apto para ser Brahman
27
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाऽहममृतस्याव्ययस्य च।शाश्…
Pues yo soy la morada de Brahman, del inmortal e inmutable, del Dharma eterno y de la dicha absoluta

About Chapter 14

Chapter 14 of the Bhagavad Gita is titled "Las tres gunas" (गुणत्रयविभागयोगः). This chapter contains 27 verses and explores the three qualities of material nature. The core teaching focuses on how goodness (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas) influence all beings. The Yoga of the Division of the Three Gunas The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 14 about?

Chapter 14, titled "Las tres gunas" (गुणत्रयविभागयोगः), contains 27 verses. The Yoga of the Division of the Three Gunas This chapter focuses on how goodness (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas) influence all beings.

How many verses are in Chapter 14 of the Bhagavad Gita?

Chapter 14 — Las tres gunas — contains 27 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 14?

The Sanskrit name of Chapter 14 is "गुणत्रयविभागयोगः," which translates to "Las tres gunas" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous13. La naturaleza y el disfrutador
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App