Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 14 of 18

三德区分瑜伽

गुणत्रयविभागयोगः

The Yoga of the Division of the Three Gunas

27 verses
1
श्री भगवानुवाचपरं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां…
世尊说:我将再次宣说诸智中最殊胜的智慧,智者由此证得究竟圆满。
2
इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः।सर्गेऽ…
依此智慧证得与我同体者,于创造时亦不生,于毁灭时亦不苦。
3
मम योनिर्महद्ब्रह्म तस्मिन् गर्भं दधाम्यहम्।स…
我的子宫是伟大的梵,我在其中放置种子,由此, Bharata 后裔啊,一切众生得以诞生。
4
सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः सम्भवन्ति याः।तासा…
具缚者啊,一切胎生之形,皆从大梵而生;我乃授种之父。
5
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसंभवाः।निबध्न…
大臂者啊,三德——萨埵、罗阇、答摩,皆从自性生,将不朽的灵魂系于身中。
6
तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम्।सुखसङ…
三德之中,善性因清净无染而光明无病,它通过快乐与知识的执着束缚众生,无罪者啊。
7
रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम्।तन्न…
当知罗阇本性为贪,生于渴爱与执著;它使众生因业之执著而受束缚,具缚者啊。
8
तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम्।प्रम…
当知愚昧生于无知,迷惑一切有情;它借疏忽、懒惰与睡眠,束缚着 Bharata 的后裔。
9
सत्त्वं सुखे सञ्जयति रजः कर्मणि भारत।ज्ञानमाव…
善性系缚于乐,激情系缚于业,蒙蔽智慧之暗性,系缚于懈怠。
10
रजस्तमश्चाभिभूय सत्त्वं भवति भारत।रजः सत्त्वं…
阿周那啊,当萨埵压制罗阇与答摩时,萨埵便占优势;当罗阇压制萨埵与答摩时,罗阇便占优势;当答摩压制萨埵与罗阇时,答摩便占优势。
11
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते।ज्ञानं…
当此身一切门户中,智慧之光显现时,应知善性已增长。
12
लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा।रजस्य…
阿周那啊,当罗阇增长时,贪欲、活动、行动之始、躁动与渴望便生起。
13
अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश्च प्रमादो मोह एव च।तमस्ये…
不显、不动、放逸与愚痴,此四者生于暗性增长时,具德者。
14
यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत्।…
若身者于善性增盛时舍命,则达至上知者之清净世界。
15
रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते।तथा प्रली…
若死于激情,则生于行动执着者中;若死于愚昧,则生于愚痴众生中。
16
कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम्।र…
善业之果,清净属萨埵;罗阇之果,乃是痛苦;答摩之果,即是愚痴。
17
सत्त्वात्सञ्जायते ज्ञानं रजसो लोभ एव च।प्रमाद…
由善性生智慧,由激性生贪欲,由暗性生懈怠、迷惑与无知。
18
ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति र…
居於善性者上升,居於激情者居中,居於愚昧者下降。
19
नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति।ग…
当知者不见有异于三德之作者,且知超越三德者,即证得我的本性。
20
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान्।जन्मम…
超越此三德,离身生之源,脱生老病死,证得大永生。
21
अर्जुन उवाचकैर्लिंगैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवत…
阿周那说:‘主啊,超越这三种属性的人有哪些标志?他们的行为如何?又如何超越这三种属性?’
22
श्री भगवानुवाचप्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च…
世尊说:"潘达之子啊,当光明、活动与愚痴生起时,他不憎恶;当它们止息时,他也不渴求。"
23
उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते।गुणा वर्तन…
如漠然者安坐,不为三德所动;知唯德在行,安住不动。
24
समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः।तुल्यप्…
苦乐平等,安住自性;视土、石、金无别;爱憎同等,智者坚稳;毁誉一如。
25
मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः।सर्…
于荣誉与耻辱平等,于友敌双方平等,舍弃一切事业者,称为超越三德之人。
26
मां च योऽव्यभिचारेण भक्ितयोगेन सेवते।स गुणान्…
以不退转的奉爱瑜伽侍奉我者,超越诸德,堪证梵我。
27
ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाऽहममृतस्याव्ययस्य च।शाश्…
我乃梵之归宿,是不朽、不变、永恒正法与究竟安乐的依止。

About Chapter 14

Chapter 14 of the Bhagavad Gita is titled "三德区分瑜伽" (गुणत्रयविभागयोगः). This chapter contains 27 verses and explores the three qualities of material nature. The core teaching focuses on how goodness (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas) influence all beings. The Yoga of the Division of the Three Gunas The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 14 about?

Chapter 14, titled "三德区分瑜伽" (गुणत्रयविभागयोगः), contains 27 verses. The Yoga of the Division of the Three Gunas This chapter focuses on how goodness (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas) influence all beings.

How many verses are in Chapter 14 of the Bhagavad Gita?

Chapter 14 — 三德区分瑜伽 — contains 27 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 14?

The Sanskrit name of Chapter 14 is "गुणत्रयविभागयोगः," which translates to "三德区分瑜伽" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous13. 原野与原野知者区分瑜伽
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App