Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 13 of 18

原野与原野知者区分瑜伽

क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः

The Yoga of the Field and the Knower of the Field

34 verses
1
अर्जुन उवाच
阿周那说:‘普利提维、普鲁沙、克谢特拉、克谢特拉吉纳、知识及所知对象,我欲了知,哦凯沙瓦。’
2
श्री भगवानुवाचइदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभ…
世尊说:‘俱卢之子啊,此身称为“场”;知此者,智者称之为“知场者”。’
3
क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भा…
阿周那啊,你也应知我在一切领域中是知领域者。对我而言,对领域与知领域者的认知,即是真知。
4
तत्क्षेत्रं यच्च यादृक् च यद्विकारि यतश्च यत्…
彼场为何,其相如何,其变为何,何所生,何者是谁,其力如何,且听我略说。
5
ऋषिभिर्बहुधा गीतं छन्दोभिर्विविधैः पृथक्।ब्रह…
此理由诸圣以多种方式歌咏,借各类韵律分别阐述,亦由阐明真理、逻辑严密且确凿无疑的梵经文句所揭示。
6
महाभूतान्यहङ्कारो बुद्धिरव्यक्तमेव च।इन्द्रिय…
五大、我慢、觉知、未显之性,十根、一心与五境。
7
इच्छा द्वेषः सुखं दुःखं सङ्घातश्चेतनाधृतिः।एत…
欲望、憎恶、快乐、痛苦、聚合、觉知、坚毅——此即带有变易的领域,略述如是。
8
अमानित्वमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम्।आचार…
谦卑、不虚伪、不伤害、忍耐、正直、侍奉师长、洁净、坚定、自制。
9
इन्द्रियार्थेषु वैराग्यमनहङ्कार एव च।जन्ममृत्…
对感官对象无执着,亦无我慢;视生、死、老、病、苦为过患。
10
असक्ितरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु।नित्यं च स…
于子、妻、家等无执着、无贪爱,于顺逆之境常持平等心。
11
मयि चानन्ययोगेन भक्ितरव्यभिचारिणी।विविक्तदेशस…
对我怀有专一不二的 devotion,喜居静处,不乐人群。
12
अध्यात्मज्ञाननित्यत्वं तत्त्वज्ञानार्थदर्शनम्…
对内在真我的恒常觉知,以及对真理实相的究竟洞察,此即名为智慧;与此相违者,即为无明。
13
ज्ञेयं यत्तत्प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वाऽमृतमश्न…
我将宣说应被认知的真理,证悟此者得享不死;它是无始的至高梵,既非有亦非无。
14
सर्वतः पाणिपादं तत्सर्वतोऽक्षिशिरोमुखम्।सर्वत…
彼遍有手足,遍有眼首面,遍有耳在世间,周遍一切而住。
15
सर्वेन्द्रियगुणाभासं सर्वेन्द्रियविवर्जितम्।अ…
遍照诸根之相,离诸根;无执,遍持;无德,亦为德之受者。
16
बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च।सूक्ष्मत्वात्तद…
外内遍存诸有情,动与不动皆含摄;微细难知远且近。
17
अविभक्तं च भूतेषु विभक्तमिव च स्थितम्।भूतभर्त…
虽未分割,却似于众生中分别而住;应知彼为众生之护持者、吞噬者与生发者。
18
ज्योतिषामपि तज्ज्योतिस्तमसः परमुच्यते।ज्ञानं …
彼亦为一切光中之光,超越黑暗。彼即知识、可知者、知识所达之境,安住于一切众生心中。
19
इति क्षेत्रं तथा ज्ञानं ज्ञेयं चोक्तं समासतः।…
如此,领域、知识与所知对象已简要宣说。我的奉献者以此真知,便能证入我的本性。
20
प्रकृतिं पुरुषं चैव विद्ध्यनादी उभावपि।विकारा…
当知自然与神我二者皆无始,变异与诸德皆生于自然。
21
कार्यकारणकर्तृत्वे हेतुः प्रकृतिरुच्यते।पुरुष…
关于身体及其器官的作用与成因,自然被称为原因;关于苦乐的体验者身份,灵魂被称为原因。
22
पुरुषः प्रकृतिस्थो हि भुङ्क्ते प्रकृतिजान्गुण…
居於自然中的灵魂,体验自然所生的三德;对德的执着,是其在善恶胎中受生的原因。
23
उपद्रष्टाऽनुमन्ता च भर्ता भोक्ता महेश्वरः।परम…
他是见证者、许可者、支持者、享受者、大主,亦被称为超灵;此身中至高之人即为此。
24
य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणैःसह।सर्वथा…
如此知人、性及诸德者,虽处万般境遇,亦不再受生。
25
ध्यानेनात्मनि पश्यन्ति केचिदात्मानमात्मना।अन्…
有人以心观心,于定中照见真我;有人依数论瑜伽,以智慧辨明自性;有人行业瑜伽,在无私行动中证悟真理。
26
अन्ये त्वेवमजानन्तः श्रुत्वाऽन्येभ्य उपासते।त…
另有不知此理者,闻于他人而修持;彼等亦因专志闻法,必能超越死亡。
27
यावत्सञ्जायते किञ्चित्सत्त्वं स्थावरजङ्गमम्।क…
阿周那啊,凡所生起,无论动或不动,皆由场与知场者结合而生,当知此理。
28
समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम्।विनश्…
见一切众生中常住的至尊主,于朽坏中见不坏者,此人真见。
29
समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्।न हिनस्…
遍见平等遍在之主宰者,不以己身害己身,故达至上之境。
30
प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः।यः पश…
一切行为皆由自然力所为,见自性非作者者,方为真见。
31
यदा भूतपृथग्भावमेकस्थमनुपश्यति।तत एव च विस्ता…
当见众生异相皆归于一,又见其扩展亦源于彼,此时即证得梵。
32
अनादित्वान्निर्गुणत्वात्परमात्मायमव्ययः।शरीरस…
无始、无德、至高我,虽住身中亦无作无染。
33
यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते।सर्वत…
如同虚空因极细微而遍一切处却不染著,同样,遍住于一切身中的自我亦不被染著。
34
यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः।क्षेत…
正如一轮太阳照亮整个世界,同样地, Bharata 之子啊,知田者照亮整个田。

About Chapter 13

Chapter 13 of the Bhagavad Gita is titled "原野与原野知者区分瑜伽" (क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः). This chapter contains 34 verses and explores nature, the enjoyer, and consciousness. The core teaching focuses on the difference between the body (field) and the soul (knower), and how to see beyond matter. The Yoga of the Field and the Knower of the Field The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 13 about?

Chapter 13, titled "原野与原野知者区分瑜伽" (क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः), contains 34 verses. The Yoga of the Field and the Knower of the Field This chapter focuses on the difference between the body (field) and the soul (knower), and how to see beyond matter.

How many verses are in Chapter 13 of the Bhagavad Gita?

Chapter 13 — 原野与原野知者区分瑜伽 — contains 34 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 13?

The Sanskrit name of Chapter 13 is "क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः," which translates to "原野与原野知者区分瑜伽" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous12. 虔诚瑜伽
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App