Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Gloires divines · विभूतियोगः

Chapter 10, Verse 31

"Parmi les purificateurs, je suis le vent ; parmi les porteurs d'armes, je suis Râma"

Sanskrit
पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्।
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी
pavanaḥ pavatām asmi rāmaḥ śhastra-bhṛitām aham
jhaṣhāṇāṁ makaraśh chāsmi srotasām asmi jāhnavī
पवनःpavanaḥle vent
पवताम्pavatāmdes purificateurs
अस्मिasmije suis
रामःrāmaḥRâma
शस्त्रभृताम्śastrabhṛtāmdes porteurs d'armes
अहम्ahammoi
झषाणाम्jhaṣāṇāmdes poissons
मकरःmakaraḥle requin
caet
अस्मिasmije suis
स्रोतसाम्srotasāmdes fleuves
अस्मिasmije suis
जाह्नवीjāhnavīle Gange
Parmi les purificateurs, je suis le vent ; parmi les porteurs d'armes, je suis Râma
— Bhagavad Gita, Chapter 10, Verse 31

About This Verse

This verse appears in the later portion of Chapter 10 — Gloires divines (विभूतियोगः), which explores divine manifestations. This chapter contains 42 verses and focuses on how God's glory is manifest in the best and most powerful aspects of creation. In this particular verse, the teaching centers on the idea that parmi les purificateurs, je suis le vent ; parmi les porteurs d'armes, je suis râma. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

10

Gloires divines

विभूतियोगः · 42 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 31 mean?

Chapter 10, Verse 31 of the Bhagavad Gita teaches that parmi les purificateurs, je suis le vent ; parmi les porteurs d'armes, je suis râma. This verse is part of Gloires divines (विभूतियोगः), which contains 42 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 31?

This verse is part of the dialogue in Chapter 10 — Gloires divines. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 10, Verse 31 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 10 — "Gloires divines" (विभूतियोगः), which is verse 31 of 42 in this chapter. The Yoga of Divine Glories The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous10.30
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App