Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Atteindre le Suprême · अक्षरब्रह्मयोगः

Chapter 8, Verse 22

"Ô fils de Prithâ, ce Purusha suprême, en qui résident tous les êtres et par qui tout ceci est pénétré, s'obtient par une dévotion sans partage"

Sanskrit
पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया।
यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम्
puruṣhaḥ sa paraḥ pārtha bhaktyā labhyas tvananyayā
yasyāntaḥ-sthāni bhūtāni yena sarvam idaṁ tatam
पुरुषःpuruṣaḥl'Être Suprême
sace
परःparaḥsuprême
पार्थpārthaô fils de Prithâ
भक्त्याbhaktyāpar la dévotion
लभ्यःlabhyaḥest atteint
त्वंtvamtoi
अनन्ययाananyayāsans partage
यस्यyasyaen qui
अन्तःस्थानिantaḥsthānirésident intérieurement
भूतानिbhūtānitous les êtres
येनyenapar qui
सर्वम्sarvamtout
इदम्idamceci
ततम्tatamest pénétré
Ô fils de Prithâ, ce Purusha suprême, en qui résident tous les êtres et par qui tout ceci est pénétré, s'obtient par une dévotion sans partage
— Bhagavad Gita, Chapter 8, Verse 22

About This Verse

This verse appears in the later portion of Chapter 8 — Atteindre le Suprême (अक्षरब्रह्मयोगः), which explores attaining the Supreme. This chapter contains 28 verses and focuses on the process of remembering God at the time of death and achieving the supreme destination. In this particular verse, the teaching centers on the idea that ô fils de prithâ, ce purusha suprême, en qui résident tous les êtres et par qui tout ceci est pénétré, s'obtient par une dévotion sans partage. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

8

Atteindre le Suprême

अक्षरब्रह्मयोगः · 28 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 22 mean?

Chapter 8, Verse 22 of the Bhagavad Gita teaches that ô fils de prithâ, ce purusha suprême, en qui résident tous les êtres et par qui tout ceci est pénétré, s'obtient par une dévotion sans partage. This verse is part of Atteindre le Suprême (अक्षरब्रह्मयोगः), which contains 28 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 22?

This verse is part of the dialogue in Chapter 8 — Atteindre le Suprême. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 8, Verse 22 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 8 — "Atteindre le Suprême" (अक्षरब्रह्मयोगः), which is verse 22 of 28 in this chapter. The Yoga of the Imperishable Brahman The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous8.21
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App