Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Atteindre le Suprême · अक्षरब्रह्मयोगः

Chapter 8, Verse 26

"Ces deux voies du monde, blanche et noire, sont considérées comme éternelles"

Sanskrit
शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते।
एकया यात्यनावृत्तिमन्ययाऽऽवर्तते पुनः
śhukla-kṛiṣhṇe gatī hyete jagataḥ śhāśhvate mate
ekayā yātyanāvṛittim anyayāvartate punaḥ
शुक्लकृष्णेśukla-kṛṣṇeblanche et noire
गतीgatīvoies
ह्येतेhyeteen effet celles-ci
जगतःjagataḥdu monde
शाश्वतेśāśvateéternelles
मतेmateconsidérées
एकयाekayāpar l'une
यातिyātiva
अनावृत्तिम्anāvṛttimsans retour
अन्ययाanyayāpar l'autre
आवर्ततेāvartaterevient
पुनःpunaḥencore
Ces deux voies du monde, blanche et noire, sont considérées comme éternelles
— Bhagavad Gita, Chapter 8, Verse 26

About This Verse

This verse appears as one of the concluding verses of Chapter 8 — Atteindre le Suprême (अक्षरब्रह्मयोगः), which explores attaining the Supreme. This chapter contains 28 verses and focuses on the process of remembering God at the time of death and achieving the supreme destination. In this particular verse, the teaching centers on the idea that ces deux voies du monde, blanche et noire, sont considérées comme éternelles. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

8

Atteindre le Suprême

अक्षरब्रह्मयोगः · 28 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 26 mean?

Chapter 8, Verse 26 of the Bhagavad Gita teaches that ces deux voies du monde, blanche et noire, sont considérées comme éternelles. This verse is part of Atteindre le Suprême (अक्षरब्रह्मयोगः), which contains 28 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 26?

This verse is part of the dialogue in Chapter 8 — Atteindre le Suprême. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 8, Verse 26 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 8 — "Atteindre le Suprême" (अक्षरब्रह्मयोगः), which is verse 26 of 28 in this chapter. The Yoga of the Imperishable Brahman The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous8.25
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App