Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
王の知識と王の秘密のヨーガ · राजविद्याराजगुह्ययोगः

Chapter 9, Verse 31

"すみやかに彼は徳ある心となり、永遠の安らぎを得る。クンティーの子よ、我が信者は滅びないと断言せよ。"

Sanskrit
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति
kṣhipraṁ bhavati dharmātmā śhaśhvach-chhāntiṁ nigachchhati
kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśhyati
क्षिप्रंkṣipramすみやかに
भवतिbhavatiなる
धर्मात्माdharmātmā正しき心
शश्वत्śaśvat永遠の
शान्तिंśāntim安らぎ
निगच्छतिnigacchati得る
कौन्तेयkaunteyaクンティーの子よ
प्रतिजानीहिprativānīhi断言せよ
na~ない
मेme私の
भक्तःbhaktaḥ信心深い者
प्रणश्यतिpraṇaśyati滅びる
すみやかに彼は徳ある心となり、永遠の安らぎを得る。クンティーの子よ、我が信者は滅びないと断言せよ。
— Bhagavad Gita, Chapter 9, Verse 31

About This Verse

This verse appears as one of the concluding verses of Chapter 9 — 王の知識と王の秘密のヨーガ (राजविद्याराजगुह्ययोगः), which explores the most confidential knowledge. This chapter contains 34 verses and focuses on the supreme science of devotion and how God pervades all creation. In this particular verse, the teaching centers on the idea that すみやかに彼は徳ある心となり、永遠の安らぎを得る。クンティーの子よ、我が信者は滅びないと断言せよ。. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

9

王の知識と王の秘密のヨーガ

राजविद्याराजगुह्ययोगः · 34 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 31 mean?

Chapter 9, Verse 31 of the Bhagavad Gita teaches that すみやかに彼は徳ある心となり、永遠の安らぎを得る。クンティーの子よ、我が信者は滅びないと断言せよ。. This verse is part of 王の知識と王の秘密のヨーガ (राजविद्याराजगुह्ययोगः), which contains 34 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 31?

This verse is part of the dialogue in Chapter 9 — 王の知識と王の秘密のヨーガ. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 9, Verse 31 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 9 — "王の知識と王の秘密のヨーガ" (राजविद्याराजगुह्ययोगः), which is verse 31 of 34 in this chapter. The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous9.30
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App