Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
宇宙の姿を見るヨーガ · विश्वरूपदर्शनयोगः

Chapter 11, Verse 34

"私が既に殺したドローナ、 bhīṣma、jayadratha、karna、および他の勇士たちを、お前も殺せ。恐れるな。戦え。お前は敵を打ち破るだろう。"

Sanskrit
द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च
कर्णं तथाऽन्यानपि योधवीरान्।
मया हतांस्त्वं जहि मा व्यथिष्ठा
युध्यस्व जेतासि रणे सपत्नान्
droṇaṁ cha bhīṣhmaṁ cha jayadrathaṁ cha
karṇaṁ tathānyān api yodha-vīrān
mayā hatāṁs tvaṁ jahi mā vyathiṣhṭhā
yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān
द्रोणंdroṇaṁドローナを
caそして
भीष्मंbhīṣmaṁbhīṣma を
caそして
जयद्रथंjayadrathaṁjayadratha を
caそして
कर्णंkarnaṁkarna を
तथाtathā同様に
अन्यानपिanyānapi他のも
योधवीरान्yodhavīrān勇士たちを
मयाmayā私によって
हतांस्त्वंhatāṁs tvaṁ殺された者たちを、あなたは
जहिjahi殺せ
मा~するな
व्यथिष्ठाvyathiṣṭhā恐れるな
युध्यस्वyudhyasva戦え
जेतासिjetāsiあなたは勝つだろう
रणेraṇe戦場で
सपत्नान्sapatnān敵たちを
私が既に殺したドローナ、 bhīṣma、jayadratha、karna、および他の勇士たちを、お前も殺せ。恐れるな。戦え。お前は敵を打ち破るだろう。
— Bhagavad Gita, Chapter 11, Verse 34

About This Verse

This verse appears in the middle section of Chapter 11 — 宇宙の姿を見るヨーガ (विश्वरूपदर्शनयोगः), which explores the universal cosmic form. This chapter contains 55 verses and focuses on the terrifying and awe-inspiring vision of God's infinite universal form. In this particular verse, the teaching centers on the idea that 私が既に殺したドローナ、 bhīṣma、jayadratha、karna、および他の勇士たちを、お前も殺せ。恐れるな。戦え。お前は敵を打ち破るだろう。. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

11

宇宙の姿を見るヨーガ

विश्वरूपदर्शनयोगः · 55 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 34 mean?

Chapter 11, Verse 34 of the Bhagavad Gita teaches that 私が既に殺したドローナ、 bhīṣma、jayadratha、karna、および他の勇士たちを、お前も殺せ。恐れるな。戦え。お前は敵を打ち破るだろう。. This verse is part of 宇宙の姿を見るヨーガ (विश्वरूपदर्शनयोगः), which contains 55 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 34?

This verse is part of the dialogue in Chapter 11 — 宇宙の姿を見るヨーガ. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 11, Verse 34 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 11 — "宇宙の姿を見るヨーガ" (विश्वरूपदर्शनयोगः), which is verse 34 of 55 in this chapter. The Yoga of the Vision of the Universal Form The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous11.33
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App