Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
우주적 형상을 보는 요가 · विश्वरूपदर्शनयोगः

Chapter 11, Verse 24

"오 비슈누여, 하늘을 스치고 여러 빛으로 빛나며 입을 크게 벌리고 불타는 큰 눈을 가진 당신을 보니, 저는 마음이 두려워져도 견딜 힘이 없고 평안도 얻지 못합니다"

Sanskrit
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं
व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम्।
दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा
धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो
nabhaḥ-spṛiśhaṁ dīptam aneka-varṇaṁ
vyāttānanaṁ dīpta-viśhāla-netram
dṛiṣhṭvā hi tvāṁ pravyathitāntar-ātmā
dhṛitiṁ na vindāmi śhamaṁ cha viṣhṇo
नभःस्पृशंnabhaḥ-spṛśaṁ하늘을 스치는
दीप्तमdīptam빛나는
अनेकवर्णंaneka-varṇaṁ다양한 색의
व्यात्ताननंvyātta-ānanaṁ입을 벌린
दीप्तdīpta타오르는
विशालनेत्रम्viśāla-netram큰 눈을 가진
दृष्ट्वाdṛṣṭvā보고서
हिhi실제로
त्वांtvāṁ당신을
प्रव्यथितpravyathita두려워한
अन्तरात्माantar-ātmā마음이
धृतिंdhṛtiṁ견딜 힘
na아니오
विन्दामिvindāmi얻습니다
शमंśamaṁ평안
ca그리고
विष्णोviṣṇo오 비슈누여
오 비슈누여, 하늘을 스치고 여러 빛으로 빛나며 입을 크게 벌리고 불타는 큰 눈을 가진 당신을 보니, 저는 마음이 두려워져도 견딜 힘이 없고 평안도 얻지 못합니다
— Bhagavad Gita, Chapter 11, Verse 24

About This Verse

This verse appears in the middle section of Chapter 11 — 우주적 형상을 보는 요가 (विश्वरूपदर्शनयोगः), which explores the universal cosmic form. This chapter contains 55 verses and focuses on the terrifying and awe-inspiring vision of God's infinite universal form. In this particular verse, the teaching centers on the idea that 오 비슈누여, 하늘을 스치고 여러 빛으로 빛나며 입을 크게 벌리고 불타는 큰 눈을 가진 당신을 보니, 저는 마음이 두려워져도 견딜 힘이 없고 평안도 얻지 못합니다. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

11

우주적 형상을 보는 요가

विश्वरूपदर्शनयोगः · 55 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 24 mean?

Chapter 11, Verse 24 of the Bhagavad Gita teaches that 오 비슈누여, 하늘을 스치고 여러 빛으로 빛나며 입을 크게 벌리고 불타는 큰 눈을 가진 당신을 보니, 저는 마음이 두려워져도 견딜 힘이 없고 평안도 얻지 못합니다. This verse is part of 우주적 형상을 보는 요가 (विश्वरूपदर्शनयोगः), which contains 55 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 24?

This verse is part of the dialogue in Chapter 11 — 우주적 형상을 보는 요가. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 11, Verse 24 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 11 — "우주적 형상을 보는 요가" (विश्वरूपदर्शनयोगः), which is verse 24 of 55 in this chapter. The Yoga of the Vision of the Universal Form The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous11.23
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App