Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
세 가지 구나를 구별하는 요가 · गुणत्रयविभागयोगः

Chapter 14, Verse 5

"오 대용자여, 자연에서 태어난 세 가지 성질인 사트바, 라자스, 타마스는 몸에 속박된 불멸의 존재를 묶어둔다"

Sanskrit
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसंभवाः।निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम्
sattvaṁ rajas tama iti guṇāḥ prakṛiti-sambhavāḥ
nibadhnanti mahā-bāho dehe dehinam avyayam
सत्त्वंsattvam순수함
रजःrajaḥ열정
तमःtamaḥ무지함
इतिiti
गुणाःguṇāḥ성질들
प्रकृतिसंभवाःprakṛti-sambhavāḥ자연에서 태어난
निबध्नन्तिnibadhnanti묶어두다
महाबाहोmahā-bāho오 대용자여
देहेdehe몸에서
देहिनम्dehinam영혼을 가진 자
अव्ययम्avyayam불변하는
오 대용자여, 자연에서 태어난 세 가지 성질인 사트바, 라자스, 타마스는 몸에 속박된 불멸의 존재를 묶어둔다
— Bhagavad Gita, Chapter 14, Verse 5

About This Verse

This verse appears as one of the opening verses of Chapter 14 — 세 가지 구나를 구별하는 요가 (गुणत्रयविभागयोगः), which explores the three qualities of material nature. This chapter contains 27 verses and focuses on how goodness (sattva), passion (rajas), and ignorance (tamas) influence all beings. In this particular verse, the teaching centers on the idea that 오 대용자여, 자연에서 태어난 세 가지 성질인 사트바, 라자스, 타마스는 몸에 속박된 불멸의 존재를 묶어둔다. The Bhagavad Gita is a 700-verse Hindu scripture that is part of the epic Mahabharata, consisting of a conversation between Prince Arjuna and Lord Krishna on the battlefield of Kurukshetra.

14

세 가지 구나를 구별하는 요가

गुणत्रयविभागयोगः · 27 verses
All verses
The full translation of this verse is available in 22 languages. Download the free app to read the complete translation with detailed commentary and meaning...

Unlock Full Translation

Read translations in 22 languages, detailed meaning, and listen to Sanskrit audio — all free in the app.

This verse carries a profound message. The detailed commentary explores the philosophical implications and practical applications of this teaching in daily life...

Detailed Meaning

Explore in-depth commentary and scholarly interpretations in the free app.

Sanskrit Recitation
Listen to traditional audio — free in the app
Listen
What does Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 5 mean?

Chapter 14, Verse 5 of the Bhagavad Gita teaches that 오 대용자여, 자연에서 태어난 세 가지 성질인 사트바, 라자스, 타마스는 몸에 속박된 불멸의 존재를 묶어둔다. This verse is part of 세 가지 구나를 구별하는 요가 (गुणत्रयविभागयोगः), which contains 27 verses.

Who spoke Bhagavad Gita Chapter 14 Verse 5?

This verse is part of the dialogue in Chapter 14 — 세 가지 구나를 구별하는 요가. The Bhagavad Gita is primarily a conversation between Lord Krishna and Arjuna, narrated by Sanjaya to King Dhritarashtra.

What is the context of Chapter 14, Verse 5 in the Bhagavad Gita?

This verse appears in Chapter 14 — "세 가지 구나를 구별하는 요가" (गुणत्रयविभागयोगः), which is verse 5 of 27 in this chapter. The Yoga of the Division of the Three Gunas The Bhagavad Gita has 18 chapters and 700 verses in total.

How can I read this verse in other languages?

This verse is available in 22 languages including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, and more. Download the free Bhagavad Gita app on iOS or Android to read the full translation, detailed meaning, word-by-word breakdown, and listen to Sanskrit audio recitation — all completely free.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous14.4
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App