Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 15 of 18

Die höchste Person

पुरुषोत्तमयोगः

The Yoga of the Supreme Person

20 verses
1
श्री भगवानुवाचऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुर…
Der Erhabene sprach: Sie nennen den unvergänglichen Ashvattha-Baum mit Wurzeln oben und Ästen unten,
2
अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा गुणप्रवृद…
Seine Äste erstrecken sich nach unten und oben, gestärkt durch die Eigenschaften und mit Sinnesobjek
3
न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च …
Seine wahre Gestalt wird hier nicht erkannt, ebenso wenig sein Ende, sein Anfang oder seine Beständi
4
ततः पदं तत्परिमार्गितव्य यस्मिन्गता न निवर…
Danach ist jenes Ziel zu suchen, zu dem man gelangt, von wo man nicht mehr zurückkehrt
5
निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा अध्यात्मनित्या विन…
Read verse 5
6
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः।यद्गत्वा…
Weder die Sonne noch der Mond noch das Feuer erleuchten dies
7
ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः।मनःषष्ठानीन्द…
Ein ewiger Teil von Mir wird in der Welt der Lebewesen zur individuellen Seele; er zieht die Sinne,
8
शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वरः।गृही…
Wenn der Herr ein Körper erhält und wenn er ihn verlässt, nimmt er diese mit sich, wie der Wind Düft
9
श्रोत्रं चक्षुः स्पर्शनं च रसनं घ्राणमेव च।अध…
Es beherrscht Ohren, Augen, Haut, Zunge, Nase und Geist und genießt so die Sinnesobjekte
10
उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वि…
Die Verblendeten sehen ihn nicht, wenn er den Körper verlässt, darin weilt, genießt oder mit den Eig
11
यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम्।य…
Die strebenden Yogis sehen Ihn im Selbst wohnend; doch die Unreinen und Unverständigen, auch wenn si
12
यदादित्यगतं तेजो जगद्भासयतेऽखिलम्।यच्चन्द्रमस…
Erkenne das Licht in der Sonne, das die Welt erhellt, und das in Mond und Feuer ist, als meines
13
गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा।पुष्णामि चौ…
Die Erde durchdringend erhalte ich alle Wesen durch meine Kraft; und als der saftreiche Mond geworde
14
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः।प्…
Ich, als Vaiśvānara geworden, in den Körpern der Lebewesen wohnend, mit Prāṇa und Apāna verbunden, v
15
सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो मत्तः स्मृति…
Ich bin in allen Herzen gegenwärtig, von mir kommen Erinnerung, Wissen und ihr Verlust
16
द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च।क्षरः …
Zwei Arten von Wesen gibt es in der Welt: das Vergängliche und das Unvergängliche
17
उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः।यो ल…
Doch ist der höchste Purusha ein anderer; er wird als das höchste Selbst bezeichnet, der die drei We
18
यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः।अतोऽस्मि …
Da ich über das Vergängliche erhaben bin und auch über das Unvergängliche erhaben, bin ich in der We
19
यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम्।स सर्ववि…
O Nachkomme der Bharata, wer mich ohne Täuschung als den höchsten Purusha erkennt, der ist allwissen
20
इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयाऽनघ।एतद्बुद्…
O Sündlose, ich habe diese höchst geheime Lehre verkündet

About Chapter 15

Chapter 15 of the Bhagavad Gita is titled "Die höchste Person" (पुरुषोत्तमयोगः). This chapter contains 20 verses and explores the Supreme Person. The core teaching focuses on the metaphor of the banyan tree, the material world, and God as the Supreme Person beyond all. The Yoga of the Supreme Person The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 15 about?

Chapter 15, titled "Die höchste Person" (पुरुषोत्तमयोगः), contains 20 verses. The Yoga of the Supreme Person This chapter focuses on the metaphor of the banyan tree, the material world, and God as the Supreme Person beyond all.

How many verses are in Chapter 15 of the Bhagavad Gita?

Chapter 15 — Die höchste Person — contains 20 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 15?

The Sanskrit name of Chapter 15 is "पुरुषोत्तमयोगः," which translates to "Die höchste Person" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous14. Die drei Gunas
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App