Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 15 of 18

지고한 존재의 요가

पुरुषोत्तमयोगः

The Yoga of the Supreme Person

20 verses
1
श्री भगवानुवाचऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुर…
Bhagavan 께서 말씀하셨다: '위로는 뿌리가 있고 아래로는 가지가 뻗은 불멸의 아슈바타(피플) 나무를 말한다
2
अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा गुणप्रवृद…
그 나무의 가지들은 위로와 아래로 뻗어 있으며, 삼덕(三德)이 왕성하여 감각적 대상이 새싹이다
3
न रूपमस्येह तथोपलभ्यते नान्तो न चादिर्न च …
이곳에서는 그 형상을 그렇게 볼 수 없으며, 끝도 없고 시작도 없으며, 또한 그 기초도 없다
4
ततः पदं तत्परिमार्गितव्य यस्मिन्गता न निवर…
그 후 다시 돌아오지 않는 그 지극한 곳을 찾아야 하리라
5
निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा अध्यात्मनित्या विन…
교만과 망상이 없고 집착의 과오를 이기며, 항상 내면의 자아에 머무르고 욕망을 완전히 버린 자, 기쁨과 슬픔이라는 이원성에서 해방된 어리석지 않은 자들이 그 불멸의 경지에 이른다
6
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः।यद्गत्वा…
해나 달이나 불도 비추지 않는 그 곳, 곧 나의 최상의 거처에 이르면 다시 돌아오지 않느니라
7
ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः।मनःषष्ठानीन्द…
나의 영원한 일부분이 생명의 세계에서 개별 영혼이 되어, 자연에 머무는 마음과 여섯 가지 감각기관을 끌어당긴다
8
शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वरः।गृही…
주님이 몸을 얻거나 떠날 때에도 바람이 향기를 그릇에서 가져가듯, 이 모든 것을 지닌 채 떠난다
9
श्रोत्रं चक्षुः स्पर्शनं च रसनं घ्राणमेव च।अध…
이것은 귀, 눈, 피부, 혀, 코와 마음을 지배하며 감각 대상을 경험한다
10
उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वि…
무지한 자들은 떠남, 머묾, 향유함, 혹은 삼 guna와 함께 있음에도 보지 못하나, 지혜의 눈을 가진 자들은 보느니라
11
यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम्।य…
노력하는 요기들은 그분을 자아 안에 계심을 보나, 자아를 정화하지 못한 무지한 자들은 노력함에도 그분을 보지 못하느니라
12
यदादित्यगतं तेजो जगद्भासयतेऽखिलम्।यच्चन्द्रमस…
태양에 머무르며 온 세상을 비추는 빛과 달과 불에 있는 그 빛은 모두 나의 것이니 알라
13
गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा।पुष्णामि चौ…
땅에 들어가 모든 생물을 나의 힘으로 지탱하고, 수액의 본성을 가진 소마가 되어 모든 약초를 기름지게 한다
14
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः।प्…
나는 생물의 몸에 거처하여 바이슈바나라가 되고, 프라나와 아파나와 함께 네 가지 음식을 소화한다
15
सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो मत्तः स्मृति…
나는 모든 존재의 마음에 거하며, 기억과 지식과 망각은 모두 나에게서 오느니라
16
द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च।क्षरः …
이 세상에는 두 가지 존재가 있으니, 변하는 것과 변하지 않는 것이라
17
उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः।यो ल…
그러나 다른 최상의 인격이시며, 삼계를 관통하여 지탱하시는 불멸의 주님으로 불리시는 초월적 자아께서 계시나니
18
यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः।अतोऽस्मि …
나는 변하는 것들을 초월하고 변하지 않는 것보다도 높으므로, 세상과 베다에서 최고인 인간으로 널리 알려져 있다
19
यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम्।स सर्ववि…
헤 바라타의 자손아, 혼란 없이 나를 지고의 인격체로 아는 자는 모든 것을 알고 온 마음으로 나를 숭배하리라
20
इति गुह्यतमं शास्त्रमिदमुक्तं मयाऽनघ।एतद्बुद्…
오 죄 없는 자여, 내가 이렇게 가장 비밀스러운 경전을 말하였다

About Chapter 15

Chapter 15 of the Bhagavad Gita is titled "지고한 존재의 요가" (पुरुषोत्तमयोगः). This chapter contains 20 verses and explores the Supreme Person. The core teaching focuses on the metaphor of the banyan tree, the material world, and God as the Supreme Person beyond all. The Yoga of the Supreme Person The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 15 about?

Chapter 15, titled "지고한 존재의 요가" (पुरुषोत्तमयोगः), contains 20 verses. The Yoga of the Supreme Person This chapter focuses on the metaphor of the banyan tree, the material world, and God as the Supreme Person beyond all.

How many verses are in Chapter 15 of the Bhagavad Gita?

Chapter 15 — 지고한 존재의 요가 — contains 20 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 15?

The Sanskrit name of Chapter 15 is "पुरुषोत्तमयोगः," which translates to "지고한 존재의 요가" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous14. 세 가지 구나를 구별하는 요가
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App