Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 16 of 18

يوغا الطبائع الإلهية والشيطانية

दैवासुरसम्पद्विभागयोगः

The Yoga of the Division of Divine and Demoniac Properties

24 verses
1
श्री भगवानुवाच
قال الربّ المبارك: الشجاعة، وطهارة القلب، والثبات في المعرفة واليوغا، والعطاء، وضبط الحواس، والتضحية
2
अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम्।दया …
اللاعنف، الصدق، انعدام الغضب، الزهد، السكينة، البعد عن النميمة، الرحمة بالخلق، عدم الطمع، اللين، الح
3
तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता।
القوة، العفو، الصبر، الطهارة، عدم الإيذاء، وعدم الكبرياء؛ هذه هي صفات من وُلد ليتمتع بالطبيعة الإلهي
4
दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च।अज्ञ…
يا ابن بريت، الدّمب، والغرور، والتكبر، والغطرسة، والغضب، والفظاظة، والجهل، هي سمات الطبيعة الشيطانية
5
दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता।मा शुच…
الطبيعة الإلهية تؤدي إلى التحرر، والطبيعة الشيطانية تؤدي إلى العبودية
6
द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन् दैव आसुर एव च।दैवो …
في هذا العالم، توجد نوعان من خلق المخلوقات: الإلهي والشيطاني
7
प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुराः।न …
لا يدرك الأشرار ما يجب فعله وما يجب تجنبه، وليس فيهم طهارة ولا سلوك حسن ولا صدق
8
असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम्।अपरस्परसम्…
يقولون إن العالم غير حقيقي، بلا أساس، وبلا إله
9
एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः।प्…
متشبثين بهذا الرأي، تزداد قوة أولئك الذين أهلكوا أنفسهم، وضعفت عقولهم، ومارسوا أعمالاً عنيفة، فيصبحو
10
काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः।मोहाद…
متشبثين برغبات لا تشبع، ممتلئين بالرياء والكبرياء والغرور، متخذي آراء فاسدة بسبب الوهم، ذوي نوايا نج
11
चिन्तामपरिमेयां च प्रलयान्तामुपाश्रिताः।कामोप…
مُحاطين بمخاوف لا تُحصى تنتهي بالموت، مُتَخذين التمتع بالأشياء المرغوبة غايةً عليا، ومتأكدين أن هذا
12
आशापाशशतैर्बद्धाः कामक्रोधपरायणाः।ईहन्ते कामभ…
مقيدون بمئات قيود الأمل، مكرسون للشهوة والغضب، يسعون لجمع الثروات بطرق ظالمة للمتعة
13
इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम्।इदमस्त…
هذا قد حُصِلَ اليوم، وهذا الرغبات سأحققه
14
असौ मया हतः शत्रुर्हनिष्ये चापरानपि।ईश्वरोऽहम…
لقد قتلتُ ذلك العدو، وسأقتلُ الآخرين أيضًا
15
आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया।यक्ष…
أنا غني وذو نسب رفيع، فمن سواي مثلي؟ سأضحي، وسأعطي، وسأفرح؛ هكذا يضلّهم الجهل بأشكال مختلفة
16
अनेकचित्तविभ्रान्ता मोहजालसमावृताः।प्रसक्ताः …
مُتَحَيِّرونَ بِأَفْكارٍ كَثِيرَةٍ، مُحاطُونَ بِشَبَكَةِ الوَهْمِ، مُتَعَلِّقُونَ بِمُتَعِ الشَّهَوا
17
आत्मसम्भाविताः स्तब्धा धनमानमदान्विताः।यजन्ते…
متكبرون، مغرورون، ممتلئون بالفخر والسكر بالثروة، يقدّمون ذبائح بأسماء فقط، بدافع الرياء وبدون اتباع
18
अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं च संश्रिताः।मा…
متشبثين بالغرور والقوة والتكبر والشهوة والغضب، مبغضين إياي في أجسادهم وأجساد الآخرين، حسودين بطبعهم
19
तानहं द्विषतः क्रूरान्संसारेषु नराधमान्।क्षिप…
ألقى هؤلاء المبغضون القساة، وأدنى البشر في العالم، إلى الأبد في الأرحام الشيطانية
20
असुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि।मामप्रा…
يولدون في أرحام شيطانية، جهلة، جيلاً بعد جيل، دون أن يصلوا إليّ يا ابن كunti، فينزلون إلى حال أدنى م
21
त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः।कामः क्…
ثلاثة أبواب لهذا الجحيم تدمر النفس: الشهوة، والغضب، والجشع؛ لذا يجب التخلي عن هذه الثلاثة
22
एतैर्विमुक्तः कौन्तेय तमोद्वारैस्त्रिभिर्नरः।…
يا ابن كونتي، من تحرر من هذه الأبواب الثلاثة للظلام، عمل لخير نفسه، فبلغ الغاية العظمى
23
यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः।न स स…
من ترك أحكام الشرائع وتصرّف برغباته، لا يبلغ الكمال ولا السعادة ولا الغاية العُلى
24
तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थ…
لذلك، فالكتاب المقدس هو حجتك في تحديد ما يجب فعله وما لا يجب فعله

About Chapter 16

Chapter 16 of the Bhagavad Gita is titled "يوغا الطبائع الإلهية والشيطانية" (दैवासुरसम्पद्विभागयोगः). This chapter contains 24 verses and explores divine and demoniac natures. The core teaching focuses on the qualities that lead to liberation versus those that lead to bondage. The Yoga of the Division of Divine and Demoniac Properties The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 16 about?

Chapter 16, titled "يوغا الطبائع الإلهية والشيطانية" (दैवासुरसम्पद्विभागयोगः), contains 24 verses. The Yoga of the Division of Divine and Demoniac Properties This chapter focuses on the qualities that lead to liberation versus those that lead to bondage.

How many verses are in Chapter 16 of the Bhagavad Gita?

Chapter 16 — يوغا الطبائع الإلهية والشيطانية — contains 24 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 16?

The Sanskrit name of Chapter 16 is "दैवासुरसम्पद्विभागयोगः," which translates to "يوغا الطبائع الإلهية والشيطانية" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous15. يوغا الروح العليا
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App