Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 5 of 18

The Yoga of Renunciation

कर्मसंन्यासयोगः

The Yoga of Renunciation of Action

29 verses
1
अर्जुन उवाच
Arjuna said: O Krishna, you praise renunciation of actions and also yoga
2
श्री भगवानुवाच
The Blessed Lord said: Both renunciation and karma-yoga lead to the highest good; but of the two, ka
3
ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्…
He who neither hates nor craves is known as a constant renunciate; O mighty-armed one, free from dua
4
सांख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः।
Only fools, not the wise, say Sankhya and Yoga are different; one who truly follows either gains the
5
यत्सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यत…
The state reached by Sankhyas is also reached by Yogis
6
संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः।
O mighty-armed one, renunciation is difficult to attain without yoga; but the sage united with yoga
7
योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रिय…
Endowed with yoga, pure in mind, self-controlled, senses conquered, seeing the Self in all beings, o
8
नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्।
The knower of truth, established in yoga, thinks 'I do nothing at all,' even while seeing, hearing,
9
प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि।
While talking, releasing, grasping, opening, and closing the eyes, one should hold the view that the
10
ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति य…
One who acts by offering deeds to Brahman and abandoning attachment is not tainted by sin, like a lo
11
कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि।
By giving up attachment, the yogis undertake work solely through the body, mind, intellect, and even
12
युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठ…
The steady one, abandoning the fruit of action, attains eternal peace; the unsteady one, attached to
13
सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी।
The self-controlled embodied one, having mentally renounced all actions, dwells happily in the nine-
14
न कर्तृत्वं न कर्माणि लोकस्य सृजति प्रभुः।
The Lord creates neither agency nor actions for the world, nor the connection with results; Nature a
15
नादत्ते कस्यचित्पापं न चैव सुकृतं विभुः।
The All-pervading One accepts neither anyone's sin nor virtue
16
ज्ञानेन तु तदज्ञानं येषां नाशितमात्मनः।
But for those whose ignorance of the Self is destroyed by knowledge, their knowledge, like the sun,
17
तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः।
Those whose intellect is absorbed in That, whose Self is That, steadfast in That, with That as supre
18
विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि।
The wise see with equal vision a learned Brahmin, a cow, an elephant, a dog, and a dog-eater
19
इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः।
Here itself is victory for those whose minds are steady in equality
20
न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य…
Having obtained the pleasant, one should not rejoice; having obtained the unpleasant, one should not
21
बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सु…
Unattached to external senses, he finds joy in the Self; united with Brahman, he attains endless bli
22
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते।
O son of Kunti, the pleasures born of contact are indeed sources of sorrow; they have a beginning an
23
शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात्।
He who can bear here, before leaving the body, the impulse born of desire and anger, is a yogi and a
24
योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः।
He who finds joy within, delight within, and light within alone, that yogi, becoming Brahman, attain
25
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः।
Sages whose sins are destroyed, doubts cut, self-controlled, and devoted to all beings' welfare atta
26
कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्।
For ascetics free from desire and anger, with controlled minds and realized selves, liberation in Br
27
स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तर…
Shutting out external contacts, fixing the gaze between the eyebrows, and balancing the inward and o
28
यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः।
The sage whose senses, mind, and intellect are controlled, who is devoted to liberation, and who is
29
भोक्तारं यज्ञतपसां सर्वलोकमहेश्वरम्।
Knowing Me as the enjoyer of sacrifices and austerities, the great Lord of all worlds, and the frien

About Chapter 5

Chapter 5 of the Bhagavad Gita is titled "The Yoga of Renunciation" (कर्मसंन्यासयोगः). This chapter contains 29 verses and explores renunciation and selfless action. The core teaching focuses on how both renunciation and selfless action lead to liberation, and why action is preferred. The Yoga of Renunciation of Action The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 5 about?

Chapter 5, titled "The Yoga of Renunciation" (कर्मसंन्यासयोगः), contains 29 verses. The Yoga of Renunciation of Action This chapter focuses on how both renunciation and selfless action lead to liberation, and why action is preferred.

How many verses are in Chapter 5 of the Bhagavad Gita?

Chapter 5 — The Yoga of Renunciation — contains 29 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 5?

The Sanskrit name of Chapter 5 is "कर्मसंन्यासयोगः," which translates to "The Yoga of Renunciation" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous4. The Yoga of Knowledge
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App