Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 17 of 18

ਸ਼ਰਧਾਤਰਯ ਵਿਭਾਗ ਯੋਗ

श्रद्धात्रयविभागयोगः

The Yoga of the Division of the Threefold Faith

28 verses
1
अर्जुन उवाचये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्र…
ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਹੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ
2
श्री भगवानुवाचत्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां स…
ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸੁਭਾਵਿਕ ਸ਼ਰਧਾ ਤਿੰਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ—ਸਾਤਵਿਕ, ਰਾਜਸਿਕ ਅਤੇ ਤਾਮਸਿਕ। ਇਸਨੂੰ
3
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत।श्रद्…
ਹੇ ਭਾਰਤ
4
यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः।प…
ਸਾਤਵਿਕ ਲੋਕ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਰਾਜਸਿਕ ਲੋਕ ਯਕਸ਼ ਅਤੇ ਰਾਕਸ਼ਸਾਂ ਦੀ, ਅਤੇ ਤਾਮਸਿਕ ਲੋਕ ਪ੍ਰੇਤਾਂ ਅਤੇ ਭੂਤ-
5
अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः।दम्भ…
ਜੋ ਲੋਕ ਪਵਿੱਤਰ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਭਿਆਨਕ ਤਪ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਦੰਭ ਅਤੇ ਅਹੰਕਾਰ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਾਮਨਾ, ਆਸਕਤੀ ਅਤੇ
6
कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः।मां चैवान्त…
ਜੋ ਬੁੱਧਿਹੀਨ ਹੋ ਕੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਵਸਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਤਸੀਹੇ ਦੇਂਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਸੁਰੀ ਨਿਸ਼ਚੇ ਵਾਲੇ
7
आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः।यज्ञ…
ਜੋ ਭੋਜਨ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤਿੰਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯੱਜ, ਤਪ ਅਤੇ ਦਾਨ ਵੀ ਤਿੰਨ ਪ੍
8
आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः।रस्याः स…
ਜਿਹੜੇ ਭੋਜਨ ਜੀਵਨ, ਸ਼ਾਂਤੀ, ਤਾਕਤ, ਸਿਹਤ, ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨਤਾ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਰਸਦਾਰ, ਤੇਲੀਲੇ, ਭਾਰੀ ਅਤੇ ਮਨਾਉਣ
9
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः।आहारा …
ਕੌੜੇ, ਖੱਟੇ, ਨਮਕੀਨ, ਬਹੁਤ ਗਰਮ, ਤਿੱਖੇ, ਸੁੱਕੇ ਅਤੇ ਦਹਿਣ ਵਾਲੇ ਭੋਜਨ ਜੋ ਦੁੱਖ, ਸ਼ੋਕ ਅਤੇ ਬਿਮਾਰੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਰਾਜਸ
10
यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत्।उच्छिष्टमप…
ਜੋ ਭੋਜਨ ਬਿਨਾ ਪਕਿਆ, ਬਿਨਾ ਰਸ, ਸੜਿਆ, ਬਾਸੀ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਬਚਿਆ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੋਵੇ, ਉਹ ਤਾਮਸਿਕ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰਾ
11
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते।यष्…
ਜਿਹੜਾ ਯੱਗ ਬਿਨਾਂ ਫਲ ਦੀ ਆਸ਼ਾ, ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੇ ਵਿਧੀ ਅਨੁਸਾਰ ਅਤੇ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਕਿ ਇਹ ਕਰਨਾ ਕਰਤਵ্য ਹੈ, ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
12
अभिसंधाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत्।इज्यते भर…
ਪਰ ਜੋ ਕੋਈ ਯੱਗ ਫਲ ਦੀ ਆਸ ਅਤੇ ਦਿਖਾਵੇ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਹੇ ਭਰਤ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ
13
विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम्।श्रद्धा…
ਜਿਸ ਯੱਗ ਵਿੱਚ ਵਿਧੀ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਅਨਾਜ ਨਾ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇ, ਮੰਤਰ ਨਾ ਹੋਣ, ਦੱਖਸ਼ਣਾ ਨਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਸ਼ਰਧਾ ਨਾ ਹੋਵੇ,
14
देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम्।ब्रह्मचर…
ਦੇਵਤਿਆਂ, ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ, ਗੁਰੂਆਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰਾਂ ਦਾ ਪੂਜਨ ਕਰਨਾ, ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਸਿੱਧਾਪਣ, ਬ੍ਰਹਮਚਰਯ ਅਤੇ ਅਹਿੰਸਾ—ਇਹ ਸਰੀਰਕ
15
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत्।स्वा…
ਜੋ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਨਾ ਦੇਵੇ, ਸੱਚਾ, ਪਿਆਰਾ ਅਤੇ ਭਲਾ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ, ਇਹੀ ਵਾਕ ਤ
16
मनःप्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः।भावसंश…
ਮਨ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਸੌਮਯਤਾ, ਖਾਮੋਸ਼ੀ, ਮਨ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਅਤੇ ਭਾਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧੀ ਨੂੰ ਮਾਨਸਿਕ ਤਪ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।
17
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्ित्रविधं नरैः।अफला…
ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਅਤਿ ਉੱਤਮ ਸ਼ਰਧਾ ਨਾਲ, ਬਿਨਾਂ ਫਲ ਦੀ ਆਸ ਦੇ ਅਤੇ ਸੰਤੁਲਿਤ ਹੋ ਕੇ ਤਿੰਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਤਪ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਸਨੂ
18
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत्।क्रियते …
ਜੋ ਤਪਸ਼ ਸਤਕਾਰ, ਮਾਨ ਅਤੇ ਪੂਜਾ ਲਈ ਅਤੇ ਦਿਖਾਵੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਇੱਥੇ ਰਾਜਸਿਕ, ਅਸਥਿਰ ਅਤੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕ
19
मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः।परस्योत…
ਜੋ ਮੂਰਖਤਾ ਭਰੇ ਵਿਚਾਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਸ਼ਟ ਦੇਣ ਲਈ ਜਾਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤਪ, ਉਸਨੂੰ ਤ
20
दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे।देशे काले …
ਜਿਹੜਾ ਦਾਨ ਕਰਤੱਵ ਮੰਨ ਕੇ, ਬਦਲੇ ਦੀ ਉਮੀਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਢੁਕਵੇਂ ਸਮੇਂ, ਢੁਕਵੇਂ ਸਥਾਨ ਅਤੇ ਯੋਗ ਪਾਤਰ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ
21
यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः।दी…
ਪਰ ਜੋ ਦਾਨ ਪਰਸਪਰ ਉਪਕਾਰ ਲਈ, ਫਲ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਮਨਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਰਾਜਸਿਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
22
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।असत्कृतमवज…
ਜੋ ਦਾਨ ਬਿਨਾਂ ਸਤਕਾਰ ਅਤੇ ਅਵਮਾਨ ਨਾਲ, ਅਨਯੋਗ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਥਾਂ 'ਤੇ ਅਯੋਗ ਪਾਤਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤਾਮਸਿਕ ਕ
23
तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः।ब्…
ਓਂ, ਤਤ ਅਤੇ ਸਤ—ਇਹ ਬ੍ਰਹਮ ਦੇ ਤਿੰਨ ਨਾਮ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਪੁਰਾਤਨ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਉਸੇ ਦੁਆਰਾ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਵੇਦ ਅਤੇ ਯੱਜ ਨਿ
24
तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः।प्रवर्…
ਇਸ ਲਈ, ਬ੍ਰਹਮਵਾਦੀ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਯੱਜ, ਦਾਨ ਅਤੇ ਤਪਸ਼ ਦੀਆਂ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ 'ਓਮ' ਕਹਿ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
25
तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः।दानक्रियाश…
'ਤੱਤ' ਕਹਿ ਕੇ, ਫਲ ਦੀ ਇੱਛਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਮੁਕਤੀ ਦੀ ਆਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਯੱਗ, ਤਪ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਨ ਕਰਦੇ
26
सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते।प्रशस…
ਸਤ ਭਾਵ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਸਾਧੂ ਭਾਵ ਵਿੱਚ 'ਸਤ' ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਓ ਪਾਰਥ, ਉੱਤਮ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਵੀ 'ਸਤ' ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਿਆ
27
यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते।कर्म …
ਯੱਜ, ਤਪ ਅਤੇ ਦਾਨ ਵਿੱਚ ਸਥਿਰਤਾ ਨੂੰ 'ਸਤ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸੇ ਲਈ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕਾਰਜ ਵੀ 'ਸਤ' ਕਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
28
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत्।असद…
ਹੇ ਪਾਰਥ, ਜੋ ਕੁਝ ਬਿਨਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੇ ਯੱਜ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਪ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕੋਈ

About Chapter 17

Chapter 17 of the Bhagavad Gita is titled "ਸ਼ਰਧਾਤਰਯ ਵਿਭਾਗ ਯੋਗ" (श्रद्धात्रयविभागयोगः). This chapter contains 28 verses and explores the three divisions of faith. The core teaching focuses on how faith, food, worship, austerity, and charity are influenced by the three modes. The Yoga of the Division of the Threefold Faith The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 17 about?

Chapter 17, titled "ਸ਼ਰਧਾਤਰਯ ਵਿਭਾਗ ਯੋਗ" (श्रद्धात्रयविभागयोगः), contains 28 verses. The Yoga of the Division of the Threefold Faith This chapter focuses on how faith, food, worship, austerity, and charity are influenced by the three modes.

How many verses are in Chapter 17 of the Bhagavad Gita?

Chapter 17 — ਸ਼ਰਧਾਤਰਯ ਵਿਭਾਗ ਯੋਗ — contains 28 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 17?

The Sanskrit name of Chapter 17 is "श्रद्धात्रयविभागयोगः," which translates to "ਸ਼ਰਧਾਤਰਯ ਵਿਭਾਗ ਯੋਗ" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous16. ਦੈਵਾਸੁਰ ਸੰਪਦ ਵਿਭਾਗ ਯੋਗ
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App