Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 17 of 18

ಶ್ರದ್ಧಾತ್ರಯ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ

श्रद्धात्रयविभागयोगः

The Yoga of the Division of the Threefold Faith

28 verses
1
अर्जुन उवाचये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्र…
ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು: ಕೃಷ್ಣನೇ, ಶಾಸ್ತ್ರದ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಯಜ್ಞಗಳನ್ನು ಮಾಡುವವರ ಸ್ಥಿತಿ ಏನು? ಅದ
2
श्री भगवानुवाचत्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां स…
ಶ್ರೀ ಭಗವಂತನು ಹೇಳಿದನು: ದೇಹಿಗಳಲ್ಲಿರುವ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅವರ ಸ್ವಭಾವದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದುದಾಗಿ ಸಾತ್ವಿಕ, ರಾಜಸ ಮತ್ತು ತಾಮಸ ಎ
3
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत।श्रद्…
ಎಲೈ ಭಾರತನೇ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅವರ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ
4
यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः।प…
ಸಾತ್ವಿಕರು ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ; ರಾಜಸರು ಯಕ್ಷರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ; ತಾಮಸರು ಪ್ರೇತ ಮತ್ತು ಭೂತಗಣಗಳನ
5
अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः।दम्भ…
ಶಾಸ್ತ್ರವಿಧಿಯಿಲ್ಲದ ಭಯಂಕರ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಮಾಡುವವರು, ದಂಭ ಮತ್ತು ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಕೂಡಿದವರು, ಕಾಮ ಮತ್ತು ರಾಗದ ಬಲದಿಂದ ಪ್ರ
6
कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः।मां चैवान्त…
ಶರೀರದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನೂ ಮತ್ತು ಶರೀರದೊಳಗಿರುವ ನನ್ನನ್ನೂ ಅಚೇತನರಾಗಿ ಕ್ಷೀಣಗೊಳಿಸುವವರನ್ನು ಆಸುರ ನಿಶ್ಚಯದವರೆಂದ
7
आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः।यज्ञ…
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರಿಯವಾದ ಆಹಾರವೂ ಮೂರು ಬಗೆಯದು; ಯಜ್ಞ, ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ದಾನವೂ ಮೂರು ಬಗೆಯವು
8
आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः।रस्याः स…
ಆಯುಷ್ಯ, ಸತ್ವ, ಬಲ, ಆರೋಗ್ಯ, ಸುಖ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ, ರುಚಿಕರವಾದ, ತೈಲಯುಕ್ತವಾದ, ದೃಢವಾದ ಮತ್ತು ಮನಸ್
9
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः।आहारा …
ಕಟು, ಅಮ್ಲ, ಲವಣ, ಅತ್ಯುಷ್ಣ, ತೀಕ್ಷ್ಣ, ರೂಕ್ಷ ಮತ್ತು ವಿದಾಹಕ ಆಹಾರಗಳು ದುಃಖ, ಶೋಕ ಮತ್ತು ರೋಗಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವವುಗ
10
यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत्।उच्छिष्टमप…
ಅಸಿಡಿದು, ರಸವಿಲ್ಲದೆ, ಕೆಟ್ಟ ವಾಸನೆ ಬರುವ, ಹಳೆಯದಾಗಿ ಹೋಗಿರುವ ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಆಹಾರವೂ ಅಶುದ್ಧವಾಗಿರುವ ಆಹಾರವು ತಾಮಸಿಕ
11
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते।यष्…
ಫಲಾಭಿಲಾಷೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಶಾಸ್ತ್ರ ವಿಧಿಯಂತೆ, ಕರ್ತವ್ಯವೆಂದು ನಂಬಿ ಮಾಡುವ ಯಜ್ಞವೇ ಸಾತ್ವಿಕ ಯಜ್ಞ
12
अभिसंधाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत्।इज्यते भर…
ಆದರೆ ಫಲದ ಆಸೆಯಿಂದ ಅಥವಾ ದಂಭಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆಸುವ ಯಜ್ಞವನ್ನು, ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠನೇ, ನೀನು ರಾಜಸ ಯಜ್ಞವೆಂದು ತಿಳಿ
13
विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम्।श्रद्धा…
ಶಾಸ್ತ್ರವಿಧಿಯಿಲ್ಲದ, ಆಹಾರವಿಲ್ಲದ, ಮಂತ್ರಗಳಿಲ್ಲದ, ದಕ್ಷಿಣೆಯಿಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಲ್ಲದ ಯಜ್ಞವನ್ನು ತಾಮಸ ಯಜ್ಞ ಎ
14
देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम्।ब्रह्मचर…
ದೇವತೆಗಳು, ದ್ವಿಜರು, ಗುರುಗಳು ಮತ್ತು ಪಂಡಿತರ ಪೂಜೆ; ಪವಿತ್ರತೆ, ಸರಳತೆ, ಬ್ರಹ್ಮಚರ್ಯ ಮತ್ತು ಅಹಿಂಸೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಶಾರ
15
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत्।स्वा…
ಯಾವ ಮಾತು ಕಷ್ಟವನ್ನುಂಟುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಸತ್ಯವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಿಯವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಉಪಕಾರಕವಾಗಿದೆ; ಹಾಗೂ ವೇದಗಳ ಅಭ್ಯಾಸವೂ ವಾ
16
मनःप्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः।भावसंश…
ಮನಸ್ಸಿನ ಪ್ರಸನ್ನತೆ, ಸೌಮ್ಯತೆ, ಮೌನ, ಆತ್ಮನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಭಾವಗಳ ಶುದ್ಧಿ ಇವುಗಳೇ ಮನಸ್ಸಿನ ತಪಸ್ವೆ
17
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्ित्रविधं नरैः।अफला…
ಫಲಾಪೇಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಸಂಯಮದಿಂದ ಕೂಡಿ, ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಮನುಷ್ಯರು ಮಾಡುವ ಈ ಮೂರು ವಿಧದ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಸಾತ್ವಿಕವೆಂದ
18
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत्।क्रियते …
ಸತ್ಕಾರ, ಮಾನ ಮತ್ತು ಪೂಜೆಗಾಗಿ ಮತ್ತು ದಂಭದಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ತಪಸ್ಸು ಇಲ್ಲಿ ರಾಜಸ, ಚಂಚಲ ಮತ್ತು ಅನಿಶ್ಚಿತವೆಂದು ಹೇಳಲ್
19
मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः।परस्योत…
ಮೂಢಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಕ್ಲೇಶಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಥವಾ ಇತರರನ್ನು ನಾಶಮಾಡಲು ಮಾಡುವ ತಪಸ್ಸು ತಾಮಸಿಕವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಟ್
20
दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे।देशे काले …
ದಯೆ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬ ಭಾವದಿಂದ, ಪ್ರತಿಯುಗಿ ನೀಡದವನಿಗೆ, ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳ, ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ನೀಡುವ ದ
21
यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः।दी…
ಆದರೆ ಪ್ರತ್ಯುಪಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಅಥವಾ ಫಲವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ನೀಡಲ್ಪಡುವ ದಾನವು ರಾಜಸ ದಾನವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಡುತ್ತದ
22
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।असत्कृतमवज…
ಅನುಚಿತ ಸ್ಥಳ ಮತ್ತು ಕಾಲದಲ್ಲಿ, ಅರ್ಹರಲ್ಲದವರಿಗೆ, ಗೌರವವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಅವಮಾನದಿಂದ ನೀಡಲಾದ ದಾನವನ್ನು ತಾಮಸಿಕ ಎಂದು
23
तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः।ब्…
ಓಂ ತತ್ ಸತ್ ಎಂಬುದು ಬ್ರಹ್ಮನ ತ್ರಿವಿಧ ನಿರ್ದೇಶವೆಂದು ಸ್ಮರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
24
तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः।प्रवर्…
ಆದ್ದರಿಂದ ಬ್ರಹ್ಮವಾದಿಗಳು ಶಾಸ್ತ್ರೋಕ್ತ ವಿಧಾನದಂತೆ ಯಜ್ಞ, ದಾನ ಮತ್ತು ತಪಸ್ಸಿನ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ 'ಓಂ' ಎಂದು
25
तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः।दानक्रियाश…
ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಬಯಸುವವರು 'ತತ್' ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಫಲವನ್ನು ಬಯಸದೆ ಯಜ್ಞ, ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತ
26
सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते।प्रशस…
ಸತ್ ಮತ್ತು ಸಾಧುಭಾವಗಳಲ್ಲಿ 'ಸತ್' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ಶುಭಕರ್ಮಗಳಲ್ಲೂ 'ಸತ್' ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ಬಳ
27
यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते।कर्म …
ಯಜ್ಞ, ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ದಾನಗಳಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಥಿರತೆಯನ್ನು 'ಸತ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ
28
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत्।असद…
ಓ ಪಾರ್ಥ, ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಮಾಡಿದ ಯಜ್ಞ, ದಾನ, ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ಇತರ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳು 'ಅಸತ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ;

About Chapter 17

Chapter 17 of the Bhagavad Gita is titled "ಶ್ರದ್ಧಾತ್ರಯ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ" (श्रद्धात्रयविभागयोगः). This chapter contains 28 verses and explores the three divisions of faith. The core teaching focuses on how faith, food, worship, austerity, and charity are influenced by the three modes. The Yoga of the Division of the Threefold Faith The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 17 about?

Chapter 17, titled "ಶ್ರದ್ಧಾತ್ರಯ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ" (श्रद्धात्रयविभागयोगः), contains 28 verses. The Yoga of the Division of the Threefold Faith This chapter focuses on how faith, food, worship, austerity, and charity are influenced by the three modes.

How many verses are in Chapter 17 of the Bhagavad Gita?

Chapter 17 — ಶ್ರದ್ಧಾತ್ರಯ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ — contains 28 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 17?

The Sanskrit name of Chapter 17 is "श्रद्धात्रयविभागयोगः," which translates to "ಶ್ರದ್ಧಾತ್ರಯ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous16. ದೈವಾಸುರ ಸಂಪದ್ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App