Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 18 of 18

ಮೋಕ್ಷ ಸಂನ್ಯಾಸ ಯೋಗ

मोक्षसंन्यासयोगः

The Yoga of Liberation through Renunciation

78 verses
1
अर्जुन उवाच
ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು: ಎಲೈ ಮಹಾಬಾಹೋ, ಎಲೈ ಹೃಷೀಕೇಶ, ಎಲೈ ಕೇಶಿನಿಷೂದನ, ಸಂನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ತ್ಯಾಗಗಳ ಸತ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ
2
श्री भगवानुवाच
ಶ್ರೀಭಗವಾನುವಾಚ: ಕಾಮ್ಯಕರ್ಮಗಳ ತ್ಯಾಗವನ್ನೇ ಸನ್ಯಾಸವೆಂದು ಪಂಡಿತರು ತಿಳಿಯುತ್ತಾರೆ; ಎಲ್ಲಾ ಕರ್ಮಗಳ ಫಲವನ್ನು ಬಿಡುವುದ
3
त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः।
ಕೆಲವು ಜ್ಞಾನಿಗಳು ಕರ್ಮವನ್ನು ದೋಷಯುಕ್ತವೆಂದು ಹೇಳಿ ತ್ಯಜಿಸಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ; ಇನ್ನು ಕೆಲವರು ಯಜ್ಞ, ದಾನ ಮತ್ತು
4
निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम।त्यागो…
ಹೇ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠ, ತ್ಯಾಗದ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ನಿರ್ಧಾರವನ್ನು ಕೇಳು
5
यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्।यज्ञो …
ಯಜ್ಞ, ದಾನ ಮತ್ತು ತಪಸ್ಸು ಎಂಬ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಬಾರದು; ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕು
6
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।क…
ಆದರೆ ಈ ಕರ್ಮಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಆಸಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಫಲವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ಕರ್ತವ್ಯವೆಂದು ಮಾಡಬೇಕು; ಇದು ನನ್ನ ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಉತ್ತಮ ಮ
7
नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते।मोहात्तस…
ಕರ್ತವ್ಯವಾದ ಕರ್ಮವನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುವುದು ಯೋಗ್ಯವಲ್ಲ; ಮೋಹದಿಂದ ಅದನ್ನು ಬಿಡುವುದು ತಾಮಸ ಎಂದು ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
8
दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत्।स कृ…
ದುಃಖವೆಂದೇ ಭಾವಿಸಿ, ದೇಹದ ಕಷ್ಟದ ಭಯದಿಂದ ಯಾವ ಕರ್ಮವನ್ನು ಬಿಡುವನೋ, ಅವನು ರಾಜಸಿಕ ತ್ಯಾಗವನ್ನು ಮಾಡಿ ತ್ಯಾಗದ ಫಲವನ್ನ
9
कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन।सङ्ग…
ಅರ್ಜುನನೇ, ಬಂಧನ ಕರ್ತವ್ಯವೆಂದು ಮಾತ್ರ ಸಂಗವನ್ನೂ ಫಲವನ್ನೂ ತ್ಯಜಿಸಿ ನಿಯತ ಕರ್ಮವನ್ನು ಮಾಡುವುದೇ ಸಾತ್ವಿಕ ತ್ಯಾಗವೆಂದ
10
न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।त्यागी…
ದುಷ್ಟಕರ್ಮವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸದೆ, ಸುಕರ್ಮದಲ್ಲಿ ಅನಾಸಕ್ತನಾಗಿ, ಸತ್ವಗುಣದಿಂದ ಕೂಡಿ, ಬುದ್ಧಿವಂತನಾಗಿ, ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದವನು ತ್
11
न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः।यस्…
ದೇಹಧಾರಿಯಾದವನಿಗೆ ಎಲ್ಲ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತ್ಯಜಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಲ್ಲ
12
अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम्।भव…
ತ್ಯಾಗ ಮಾಡದವರಿಗೆ ಮರಣದ ನಂತರ ಕರ್ಮದ ಮೂರು ವಿಧದ ಫಲಗಳು - ಅನಿಷ್ಟ, ಇಷ್ಟ ಮತ್ತು ಮಿಶ್ರ - ಉಂಟಾಗುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ತ್ಯಾಗ
13
पञ्चैतानि महाबाहो कारणानि निबोध मे।सांख्ये कृ…
ಹೇ ಮಹಾಬಾಹುವೇ, ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಸಿದ್ಧಿಗಾಗಿ ಸಾಂಖ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೇಳಲಾದ ಈ ಐದು ಕಾರಣಗಳನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ಕಲಿ
14
अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम्।विविधाश…
ಅಧಿಷ್ಠಾನ ಹಾಗೂ ಕರ್ತೃ, ಬಗೆಬಗೆಯ ಇಂದ್ರಿಯಗಳು, ಹಲವು ಬಗೆಯ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಐದನೆಯದಾಗಿ ದೈವ
15
शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः।न्याय्यं …
ಶರೀರ, ವಾಕ್ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಮನುಷ್ಯ ಯಾವ ಕರ್ಮವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾನೆಯೋ, ಅದು ನ್ಯಾಯವಾಗಿರಲಿ ಅಥವಾ ಅನ್ಯಾಯವಾಗ
16
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।पश्यत्…
ಆದ್ದರಿಂದ, ಅಸಮರ್ಪಕ ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವನು ಕೇವಲ ಆತ್ಮನನ್ನು ಕರ್ತೃ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಸತ್ಯವನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ
17
यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।हत्…
ಯಾರಲ್ಲಿ ಅಹಂಕಾರವಿಲ್ಲ, ಯಾರ ಬುದ್ಧಿ ತೊಡಕಿಲ್ಲ; ಅವರು ಈ ಜಗತ್ತಿನವರನ್ನು ಕೊಂದರೂ ಕೊಂದವನಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬಂಧನಕ್ಕೂ ಒಳಗ
18
ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।कर…
ಜ್ಞಾನ, ಜ್ಞೇಯ ಮತ್ತು ಪರಿಜ್ಞಾತ - ಇವು ಮೂರು ಕರ್ಮ ಪ್ರೇರಣೆಗಳು; ಕರಣ, ಕರ್ಮ ಮತ್ತು ಕರ್ತೃ - ಇವು ಮೂರು ಕರ್ಮ ಸಂಗ್ರಹ
19
ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।प्रोच्…
ಗುಣಗಳ ಭೇದದಿಂದ ಜ್ಞಾನ, ಕರ್ಮ ಮತ್ತು ಕರ್ತೃ ಇವು ಮೂರು ಬಗೆಯವುಗಳೆಂದು ಗುಣಸಂಖ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ; ಇವುಗಳನ್ನು
20
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।अविभक्तं वि…
ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದೇ ಅನಾಶ್ವಸ್ಥವಾದ ಮತ್ತು ವಿಭಜಿಸಲಾಗದ ಸತ್ವವನ್ನು ಕಾಣುವ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸಾತ್ವಿಕ ಜ್ಞಾನ ಎಂದು
21
पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्…
ಆದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನ ಸ್ವಭಾವಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುವ ಜ್ಞಾನವನ್ನ
22
यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अत…
ಆದರೆ ಒಂದು ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಮಗ್ರತೆಯಂತೆ ಆಸಕ್ತವಾಗಿರುವ ಮತ್ತು ಯುಕ್ತಿರಹಿತ, ಸತ್ಯವಲ್ಲದ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪವಾದ ಆ ಜ್ಞಾ
23
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।अफलप्रेप्सुना…
ಆದರಣೆ ಮತ್ತು ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲದೆ, ಫಲಾಪೇಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಶಾಸ್ತ್ರದ ವಿಧಿಯಂತೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಸಾತ್ವಿಕ ಕರ್ಮ
24
यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।क्रि…
ಆಸಕ್ತಿಯಿಂದ ಅಥವಾ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಮಾಡುವ ಶ್ರಮದಾಯಕವಾದ ಕ್ರಿಯೆ ರಾಜಸಿಕವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
25
अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।मोहाद…
ಪರಿಣಾಮ, ನಷ್ಟ, ಹಿಂಸೆ ಮತ್ತು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸದೆ ಮೋಹದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಡುವ ಕಾರ್ಯವು ತಾಮಸ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್
26
मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः।सिद्ध्…
ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲದವನೂ, ಅಹಂಕಾರವಿಲ್ಲದವನೂ, ಧೈರ್ಯ ಮತ್ತು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಕೂಡಿದವನೂ, ಯಶಸ್ಸು ಮತ್ತು ವಿಫಲತೆಯಲ್ಲಿ ಬದಲಾಗದವನ
27
रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।…
ಆಸಕ್ತಿ ಇರುವವನು, ಕರ್ಮಫಲವನ್ನು ಬಯಸುವವನು, ಲೋಭಿ, ಹಿಂಸಾಸ್ವಭಾವವುಳ್ಳವನು, ಅಶುದ್ಧನು, ಹರ್ಷ ಮತ್ತು ಶೋಕಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ
28
अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः।व…
ಅಯುಕ್ತ, ಪ್ರಾಕೃತ, ಸ್ತಂಭಿತ, ಶಠ, ನೈಷ್ಕೃತಿಕ, ಆಲಸ, ವಿಷಾದಿ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಸೂತ್ರಿಯಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ತಾಮಸ ಎಂದು ಕರೆಯುತ
29
बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु।…
ಎಲೈ ಧನಂಜಯನೇ, ಗುಣಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಬುದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಧೃತಿಯ ಮೂರು ವಿಧವಾದ ಭೇದಗಳನ್ನು, ಅವುಗಳನ್ನು ವಿವರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಪ್ರತ್ಯೇ
30
प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये।…
ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ಕಾರ್ಯ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯೆ, ಕರ್ತವ್ಯ ಮತ್ತು ಅಕರ್ತವ್ಯ, ಭಯ ಮತ್ತು ಅಭಯ, ಬಂಧನ ಮತ್ತು ಮೋಕ್ಷಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯ
31
यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च।अयथावत्प…
ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ಧರ್ಮ ಮತ್ತು ಅಧರ್ಮವನ್ನೂ, ಕರ್ತವ್ಯ ಮತ್ತು ಅಕರ್ತವ್ಯವನ್ನೂ ತಪ್ಪಾಗಿ ತಿಳಿಯುವ ಬುದ್ಧಿ ರಾಜಸಿಕವಾಗಿದೆ
32
अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसाऽऽवृता।सर्वार्थ…
ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ತಮಸ್ಸಿನಿಂದ ಆವೃತವಾದ ಯಾವ ಬುದ್ಧಿಯು ಅಧರ್ಮವನ್ನು ಧರ್ಮವೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತದೆಯೋ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳನ್ನೂ ವ
33
धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः।योग…
ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ಯೋಗದಿಂದ ಅಚಲವಾಗಿ ಮನಸ್ಸು, ಪ್ರಾಣ ಮತ್ತು ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಧರಿಸುವ ಧೃತಿ ಸಾತ್ವಿಕವಾಗಿದೆ
34
यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन।प्र…
ಆದರೆ, ಅರ್ಜುನ, ಧರ್ಮ, ಕಾಮ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಫಲಾಭಿಲಾಷೆಯಿಂದ ಆಸಕ್ತಿಯಿಂದ ಧರಿಸುವ ಆ ಧೃತಿ ಪಾರ್ಥನೇ, ರಾಜಸಿಕವಾಗಿದ
35
यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च।न विमुञ्च…
ಪಾರ್ಥ, ನಿದ್ರೆ, ಭಯ, ಶೋಕ, ವಿಷಾದ ಮತ್ತು ಮದವನ್ನು ಬಿಡದ ದುರ್ಬುದ್ಧಿಯವನ ಧೃತಿ ತಾಮಸಿಕವೆನಿಸುತ್ತದೆ
36
सुखं त्विदानीं त्रिविधं श्रृणु मे भरतर्षभ।अभ्…
ಎಲೈ ಭರತಶ್ರೇಷ್ಠನೇ, ಈಗ ನನ್ನಿಂದ ಮೂರು ಬಗೆಯ ಸುಖವನ್ನು ಕೇಳು
37
यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम्।तत्सुखं सात…
ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ವಿಷದಂತೆ ಇದ್ದು, ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅಮೃತದಂತೆ ಆಗುವ ಮತ್ತು ಆತ್ಮಬುದ್ಧಿಯ ಪ್ರಸಾದದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಆ ಸುಖವನ್ನು ಸಾತ
38
विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।परिणाम…
ಇಂದ್ರಿಯ ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳ ಸಂಯೋಗದಿಂದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಮೃತದಂತೆ ಆದರೆ ಫಲಿತಾಂಶದಲ್ಲಿ ವಿಷದಂತೆ ಇರುವ ಸುಖವನ್ನು ರಾಜಸ ಎಂದು
39
यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।निद्रालस्…
ನಿದ್ರೆ, ಆಲಸ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಮಾದದಿಂದ ಉಂಟಾಗಿ, ಆರಂಭ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ತನ್ನನ್ನು ಮೋಹಿಸುವ ಸುಖವನ್ನು ತಾಮಸಿಕ ಎಂದು ಹ
40
न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः।सत्…
ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರಕೃತಿಯಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಈ ಮೂರು ಗುಣಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತವಾದ ಯಾವ ವಸ್ತುವೂ ಇಲ
41
ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप।कर्मा…
ಎಲೆ ಪರಂತಪನೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಕ್ಷತ್ರಿಯ, ವೈಶ್ಯ ಮತ್ತು ಶೂದ್ರರ ಕರ್ಮಗಳು ಸ್ವಭಾವದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಗುಣಗಳಿಂದ ವಿಭಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟ
42
शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च।ज्ञानं व…
ಶಮ, ದಮ, ತಪಸ್ಸು, ಶೌಚ, ಕ್ಷಮೆ, ಸರಳತೆ, ಜ್ಞಾನ, ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಆಸ್ತಿಕತೆ ಇವು ಬ್ರಾಹ್ಮಣರ ಸಹಜ ಕರ್ತವ್ಯಗಳು
43
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम…
ಶೌರ್ಯ, ತೇಜಸ್ಸು, ಧೈರ್ಯ, ಚಾತುರ್ಯ, ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯದಿರುವುದು, ದಾನ ಮತ್ತು ಆಡಳಿತದ ಭಾವನೆ ಇವು ಕ್ಷತ್ರಿಯರ
44
कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम्।परिच…
ಕೃಷಿ, ಗೋರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ವಾಣಿಜ್ಯವೇ ವೈಶ್ಯನ ಸಹಜ ಕರ್ಮ; ಸೇವೆಯೇ ಶೂದ್ರನ ಸಹಜ ಕರ್ಮ
45
स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।स्व…
ತನ್ನ ತನ್ನ ಕರ್ಮದಲ್ಲಿ ಅಭಿರತನಾದ ಮನುಷ್ಯ ಸಂಸಿದ್ದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ
46
यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।स्वक…
ಸೃಷ್ಟಿಯ ಮೂಲ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿಯಾದ ಆ ಪರಮಾತ್ಮನನ್ನು ತನ್ನ ಸ್ವಕರ್ಮದಿಂದ ಪೂಜಿಸುವ ಮನುಷ್ಯ ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತ
47
श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात…
ಸ್ವಧರ್ಮವು ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದ್ದರೂ, ಪರಧರ್ಮವನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ
48
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।सर्वारम्भ…
ಕೌಂತೇಯ, ಸಹಜವಾದ ಕರ್ಮವನ್ನು ದೋಷವಿದ್ದರೂ ಬಿಡಬೇಡ; ಎಲ್ಲಾ ಆರಂಭಗಳು ಧೂಮದಿಂದ ಆವೃತವಾದ ಅಗ್ನಿಯಂತೆ ದೋಷದಿಂದ ಆವೃತವಾಗಿ
49
असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।नैष्…
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಆಸಕ್ತಿರಹಿತವಾದ ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವನು, ತನ್ನನ್ನು ಜಯಿಸಿದವನು, ಇಚ್ಛೆಯಿಲ್ಲದವನು, ಸನ್ಯಾಸದ ಮೂಲಕ ಕರ್ಮರಹಿತವಾದ ಪ
50
सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध म…
ಕೌಂತೇಯನೇ, ಜ್ಞಾನದ ಪರಮ ಸಿದ್ಧಿಯಾದ ಬ್ರಹ್ಮವನ್ನು ಸಾಧಿಸಿದವನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ ನನ್ನಿ
51
बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम…
ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ಯುಕ್ತನಾಗಿ, ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಆತ್ಮವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ, ಶಬ್ದಾದಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ರಾಗ ಮತ್ತು ದ್
52
विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः।ध्यानयोगपर…
ಏಕಾಂತವಾಸ ಮಾಡುವವನು, ಅಲ್ಪಾಹಾರಿಯಾದವನು, ವಾಕ್, ಶರೀರ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಅಡಗಿಸಿಕೊಂಡವನು, ಸದಾ ಧ್ಯಾನಯೋಗದಲ್ಲಿ ನಿರತ
53
अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम्।विमु…
ಅಹಂಕಾರ, ಬಲ, ದರ್ಪ, ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧ ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತುಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, 'ನನ್ನದು' ಎಂಬ ಭಾವವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತನಾಗಿ, ಬ್
54
ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति।स…
ಬ್ರಹ್ಮಭೂತನಾಗಿ, ಪ್ರಸನ್ನಾತ್ಮನಾಗಿ, ಯಾರಿಗೂ ಶೋಚಿಸದೆ, ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಕಾಂಕ್ಷಿಸದೆ, ಸರ್ವಭೂತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮನಾಗಿ, ನನ್ನ ಪರಮ
55
भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः।…
ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತತ್ವತಃ ಎಷ್ಟನೆಯವನು ಮತ್ತು ಯಾರು ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೆ; ನಂತರ ನನ್ನನ್ನು ತತ್ವತಃ ತಿಳಿದು
56
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।मत्…
ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಮಾಡುತ್ತಾ ನನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿರುವವನು ನನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಮತ್ತು ಅನಾಶ್ರಯವಾದ ಸ್
57
चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः।बुद्धिय…
ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ನನಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿ, ನನ್ನನ್ನು ಉಚ್ಚ ಗುರಿಯನ್ನಾಗಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡು, ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸ
58
मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।अ…
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡರೆ, ನನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಕಷ್ಟಗಳನ್ನು ದಾಟುವೆ; ಆದರೆ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳ
59
यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।मिथ्यै…
ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿ 'ನಾನು ಯುದ್ಧ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ' ಎಂದು ನೀನು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ನಿನ್ನ ಈ ನಿರ್ಧಾರವು ವ್ಯರ್ಥ; ನಿನ್ನ ಸ
60
स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।कर्तुं…
ಕೌಂತೇಯ, ನಿನ್ನ ಸ್ವಭಾವದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ಕರ್ಮದಿಂದ ಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟು, ಮೋಹದಿಂದ ನೀನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸದಿದ್ದರೂ, ಅನಿವಾರ್ಯವಾ
61
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति।भ्र…
ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಈಶ್ವರ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅರ್ಜುನನೇ; ಮಾಯೆಯಿಂದ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೂರಿಸಿದಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ
62
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।तत्प्रसादात्परा…
ಎಲೆ ಭಾರತ, ಸರ್ವಭಾವದಿಂದ ಅವನನ್ನೇ ಶರಣು ಹೊಂದು; ಅವನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ನೀನು ಪರಮ ಶಾಂತಿಯನ್ನೂ ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸ್ಥಾನವನ್ನೂ ಪಡೆಯ
63
इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया।विम…
ನಾನು ನಿಮಗೆ ರಹಸ್ಯಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ರಹಸ್ಯವಾದ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೇಳಿದೆ
64
सर्वगुह्यतमं भूयः श्रृणु मे परमं वचः।इष्टोऽसि…
ಮತ್ತೆ ನನ್ನ ಅತ್ಯಂತ ಗುಪ್ತವಾದ ಮತ್ತು ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳು; ನೀನು ನನಗೆ ಬಹಳ ಪ್ರಿಯನಾಗಿರುವುದರಿಂದ, ನಿನ್ನ ಹಿ
65
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।मामेव…
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸಿಟ್ಟು, ನನ್ನ ಭಕ್ತನಾಗು, ನನಗೆ ಯಜ್ಞ ಮಾಡು, ನಮಸ್ಕರಿಸು
66
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।अहं त्व…
ಎಲ್ಲ ಧರ್ಮಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ, ನನ್ನೊಬ್ಬನ ಶರಣು ಸೇರು
67
इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन।न चाशुश्रूषवे…
ಇದು ಯಾವಾಗಲೂ ತಪಸ್ಸಿಲ್ಲದವನಿಗೆ, ಭಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದವನಿಗೆ, ಸೇವೆ ಮಾಡದವನಿಗೆ ಅಥವಾ ನನ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಾಣುವವನಿಗೆ ಹೇಳಬಾರದು
68
य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति।भक्ितं…
ಯಾವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಪರಮಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿ, ಈ ಅತ್ಯುನ್ನತ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ನನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಹೇಳುವನೋ, ಅವನು ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ
69
न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः।भ…
ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ, ನನಗೆ ಪ್ರಿಯವಾದುದನ್ನು ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮನುಷ್ಯ ಉತ್ತಮನಲ್ಲ
70
अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः।ज्ञानय…
ನಾವಿಬ್ಬರ ನಡುವಿನ ಈ ಧರ್ಮಯುಕ್ತ ಸಂವಾದವನ್ನು ಯಾರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವರೋ, ಜ್ಞಾನಯಜ್ಞದ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಪೂಜಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತ
71
श्रद्धावाननसूयश्च श्रृणुयादपि यो नरः।सोऽपि मु…
ಶ್ರದ್ಧಾನ್ವಿತನೂ ದೋಷದೃಷ್ಟಿಯಿಲ್ಲದವನೂ ಆದ ಯಾವನು ಇದನ್ನು ಕೇಳುವನೋ, ಅವನೂ ಪುಣ್ಯಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದವರ ಶುಭಲೋಕಗಳನ್ನು
72
कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा।कच्…
ಎಲೆ ಪಾರ್ಥ, ನೀನು ಇದನ್ನು ಏಕಾಗ್ರ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಕೇಳಿದೆಯೇ? ಎಲೆ ಧನಂಜಯ, ಅಜ್ಞಾನದಿಂದ ಉಂಟಾದ ನಿನ್ನ ಮೋಹ ನಾಶವಾಗಿದೆಯೇ
73
अर्जुन उवाचनष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रस…
ಅರ್ಜುನ ಹೇಳಿದನು, ಹೇ ಅಚ್ಯುತ, ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ನನ್ನ ಮೋಹ ನಾಶವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೆನಪು ಮರಳಿ ಬಂದಿದೆ
74
सञ्जय उवाचइत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्म…
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು: ಹೀಗೆ ನಾನು ಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ಅರ್ಜುನರ ನಡುವಿನ ಅದ್ಭುತ ಸಂವಾದವನ್ನು ಕೇಳಿದೆ, ಅದು ರೋಮಾಂಚನವನ್ನುಂಟುಮಾ
75
व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानेतद्गुह्यमहं परम्।योगं …
ವ್ಯಾಸರ ಕೃಪೆಯಿಂದ ನಾನು ಯೋಗೇಶ್ವರ ಕೃಷ್ಣನಿಂದಲೇ ನೇರವಾಗಿ ಈ ಅತ್ಯುನ್ನತ ರಹಸ್ಯ ಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಿದೆ
76
राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम्।केश…
ರಾಜನೇ, ಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ಅರ್ಜುನರ ಈ ಅದ್ಭುತವಾದ ಪವಿತ್ರ ಸಂವಾದವನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ ನಾನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಆನಂದಿಸುತ್
77
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः।
ಎಲೈ ರಾಜನೇ, ಹರಿಯ ಆ ಅತ್ಯadbhuta ರೂಪವನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡು ನನಗೆ ಮಹತ್ತರವಾದ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ
78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।
ಯೋಗೇಶ್ವರ ಕೃಷ್ಣ ಯಾರಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ, ಧನುರ್ಧಾರಿ ಪಾರ್ಥ ಯಾರಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ, ಅಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ, ವಿಜಯ, ಭೂತಿ ಮತ್ತು ಧ್ರುವವ

About Chapter 18

Chapter 18 of the Bhagavad Gita is titled "ಮೋಕ್ಷ ಸಂನ್ಯಾಸ ಯೋಗ" (मोक्षसंन्यासयोगः). This chapter contains 78 verses and explores liberation through renunciation. The core teaching focuses on the final summary of all teachings, the essence of surrender, and the promise of liberation. The Yoga of Liberation through Renunciation The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 18 about?

Chapter 18, titled "ಮೋಕ್ಷ ಸಂನ್ಯಾಸ ಯೋಗ" (मोक्षसंन्यासयोगः), contains 78 verses. The Yoga of Liberation through Renunciation This chapter focuses on the final summary of all teachings, the essence of surrender, and the promise of liberation.

How many verses are in Chapter 18 of the Bhagavad Gita?

Chapter 18 — ಮೋಕ್ಷ ಸಂನ್ಯಾಸ ಯೋಗ — contains 78 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 18?

The Sanskrit name of Chapter 18 is "मोक्षसंन्यासयोगः," which translates to "ಮೋಕ್ಷ ಸಂನ್ಯಾಸ ಯೋಗ" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous17. ಶ್ರದ್ಧಾತ್ರಯ ವಿಭಾಗ ಯೋಗ
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App