Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 18 of 18

弃绝解脱瑜伽

मोक्षसंन्यासयोगः

The Yoga of Liberation through Renunciation

78 verses
1
अर्जुन उवाच
阿周那说:大臂者啊,我欲分别知晓弃绝与舍离之真义。
2
श्री भगवानुवाच
世尊说:智者知舍弃有欲之业名为‘弃绝’;智者称舍弃一切行为之果名为‘舍’。
3
त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः।
有智者说行动充满过失应予舍弃,另有智者说祭祀、布施与苦行不应舍弃。
4
निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम।त्यागो…
Bharata 中最杰出者啊,请听我关于舍弃的坚定结论。虎中之雄啊,舍弃确被宣说为三种。
5
यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्।यज्ञो …
祭祀、布施与苦行不可舍弃,实应践行。此三者确为智者之净化。
6
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।क…
但即使这些行动,也应舍弃执着与果报,必须如此而行,帕尔塔,这是我坚定至上的见解。
7
नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते।मोहात्तस…
定业不可弃,迷而弃乃暗。
8
दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत्।स कृ…
若因畏惧身体劳苦,仅视行动为痛苦而舍弃,此人行此激性之弃,必不得弃之果报。
9
कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन।सङ्ग…
阿周那啊,凡因义务而必行之事,舍弃执着与果报,此即被视为善性之弃绝。
10
न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।त्यागी…
放弃者,充满纯质,智慧无疑,不恨恶业,不恋善行。
11
न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः।यस्…
身居此躯者,无法完全弃绝行动;然舍离行动果报者,方称真弃绝者。
12
अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम्।भव…
不捨棄者死後必得三種業果:可意、不可意與雜染;然捨棄者絕無此果。
13
पञ्चैतानि महाबाहो कारणानि निबोध मे।सांख्ये कृ…
大力者阿周那啊,请听我说:为成就一切行动,数论中已宣说的这五个原因,当从我学习。
14
अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम्।विविधाश…
场所、行动者、各类工具、种种不同行为,以及第五项天命。
15
शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः।न्याय्यं …
人以身、语、意所行,无论正邪,此五为其因。
16
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।पश्यत्…
若因智慧未臻,独见孤我为作者,此愚者实未见真理。
17
यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।हत्…
若无我慢之念,智识不染,虽杀此世人,亦不杀,亦不系缚。
18
ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।कर…
知识、所知对象与知者,三者为行动之动因;工具、行为与行为者,三者构成行动之总和。
19
ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।प्रोच्…
知识、行动与行动者,依三德差别,确说为三种;关于三德分类,如理听之。
20
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।अविभक्तं वि…
当你在一切众生中见到那唯一、不灭、无分别的本体,当知此即萨埵性智慧。
21
पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्…
然而,若见万物中种种不同形态各有分别,当知此知为 Rajas 所生。
22
यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अत…
然若执一为全,无理无真,浅薄无知,此即称为愚昧之知。
23
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।अफलप्रेप्सुना…
必行、无执、离爱憎、不求果报而行之业,称为萨埵性。
24
यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।क्रि…
然而,若因渴望成果或出于傲慢而费力行事,此即被称作激性之行。
25
अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।मोहाद…
不顾后果、损失、伤害与自身能力,因愚痴而开始的行为,称为愚昧之行。
26
मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः।सिद्ध्…
无所执著,不自夸,具坚毅与热情,成败不变,是谓萨埵质的行动者。
27
रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।…
贪著、渴求果报、贪婪、凶暴、不净、常随喜怒者,被称为具激性。
28
अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः।व…
愚昧、粗俗、固执、奸诈、邪恶、懒惰、沮丧且拖延的行者,被称为具暗性者。
29
बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु।…
阿周那啊,请听我详尽分别讲述,依三德而分的智与坚忍的三种差别。
30
प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये।…
阿周那啊,能辨别进取与退守、应做与不应做、恐惧与无畏、束缚与解脱的理智,即是萨埵性理智。
31
यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च।अयथावत्प…
阿周那啊,那种不能正确分辨正法与非法、应做与不应做之事的理智,是充满激情的。
32
अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसाऽऽवृता।सर्वार्थ…
阿周那啊,被黑暗所覆蔽的理智,将非法视为正法,并将一切事物颠倒认知,这便是愚昧的理智。
33
धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः।योग…
帕尔塔啊,以不偏离的瑜伽定力,持守心、生命与感官活动的那种坚定,即是萨埵性的坚定。
34
यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन।प्र…
但,阿周那啊,那种因执着果报而用毅力坚守正法、欲望与财富的坚定,是罗阇性的。
35
यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च।न विमुञ्च…
愚钝者因这种坚定,不捨睡眠、恐惧、悲伤、沮丧与傲慢,此坚定属愚昧性。
36
सुखं त्विदानीं त्रिविधं श्रृणु मे भरतर्षभ।अभ्…
阿周那啊,现在请听我讲述三种快乐:那种因习惯而令人愉悦,并最终终结痛苦的快乐。
37
यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम्।तत्सुखं सात…
初如毒药后似甘露,由自性清净智所生之乐,名为萨埵性之乐。
38
विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।परिणाम…
由感官和外境接触所生的快乐,初似甘露,终如毒药,这样的快乐称为‘有为’(或‘激情’)的快乐。
39
यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।निद्रालस्…
此种快乐,初时与终时皆迷惑自心,由睡眠、懒惰与放逸而生,被称为愚昧之喜。
40
न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः।सत्…
世间或天界诸神中,无一物能脱离由自然所生的三德。
41
ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप।कर्मा…
焚敌者啊,婆罗门、刹帝利、吠舍与首陀罗的职责,依其自性所生之德而分明划分。
42
शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च।ज्ञानं व…
寂静、自制、苦行、洁净、忍耐、正直,以及知识、真知与信仰,乃是婆罗门依其本性所行之职。
43
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम…
勇猛、光辉、坚毅、机智、战不退却、慷慨、王者气度,此乃刹帝利天性之职。
44
कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम्।परिच…
农耕、护牛与经商,是吠舍依本性之职;侍奉他人,亦是首陀罗依本性之职。
45
स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।स्व…
各人依本分而行,可得成就;我将解说如何专注本职而获成功。
46
यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।स्वक…
万物由此而生,由此遍满;人依自业敬奉彼,即得圆满。
47
श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात…
自己的职责虽不完美,也胜过完美履行他人的职责。依自性而行事,人不会沾染罪过。
48
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।सर्वारम्भ…
库恩提之子啊,即使天生职责有缺陷,也不应舍弃;因为一切事业皆如被烟笼罩的火焰,难免伴随过失。
49
असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।नैष्…
心无执着,制伏自我,离欲之人,借由弃绝,证得无为之至高成就。
50
सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध म…
阿周那啊,你当知:已臻圆满者如何证得梵,此乃智慧之究竟,我当略说于汝。
51
बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम…
以清净智慧,以坚定意志制伏自我,舍弃声等境物,断除爱憎。
52
विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः।ध्यानयोगपर…
独居少食,制伏身口意,常修禅定,依止离欲。
53
अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम्।विमु…
舍弃我慢、力量、傲慢、欲望、愤怒和占有,无我且平静,方能契合梵。
54
ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति।स…
梵我合一,心常安乐,不悲不求,平等视众,得至上 devotion。
55
भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः।…
以虔敬之心,如实知我之真性与本质;既如实知我,随即入我之中。
56
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।मत्…
常行一切业,依我而住者,蒙我恩赐,得证永恒不灭之境。
57
चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः।बुद्धिय…
在心中将一切行为都交付给我,以我为至高,依靠智慧瑜伽,始终将心念集中于我。
58
मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।अ…
心念于我,凭我恩典,你必渡过一切危难;若因傲慢而不听,你必灭亡。
59
यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।मिथ्यै…
你依仗傲慢心想‘我不作战’,此决心虚妄;本性将驱使你。
60
स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।कर्तुं…
库恩提之子啊,你被本性所生的业力束缚,因愚痴而不愿做之事,你也将被迫去做。
61
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति।भ्र…
阿周那啊,主居于一切众生心中,以幻力使众生如坐机器般旋转。
62
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।तत्प्रसादात्परा…
Bharata 啊,你当以全部心意归依祂;凭祂的恩典,你将获得至高安宁与永恒居所。
63
इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया।विम…
我已向你宣说此智,乃最隐秘中之最隐秘。你当深思此理,随你心意而行。
64
सर्वगुह्यतमं भूयः श्रृणु मे परमं वचः।इष्टोऽसि…
再听我至高无上的言语,这是最深奥的秘密。因为你是我的至爱,我将告诉你什么是对你有益的。
65
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।मामेव…
常念我,敬我,礼我,拜我。你必来归我,我诚然向你立誓,因你为我所爱。
66
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।अहं त्व…
舍弃一切法,唯归依我。我必救你脱离一切罪,勿忧。
67
इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन।न चाशुश्रूषवे…
此法绝不传无苦行者,绝不传非奉献者,绝不传不敬听者,亦绝不传毁谤我者。
68
य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति।भक्ितं…
对我不二,以此最胜秘密向诸弟子宣说者,必无疑惑归于我。
69
न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः।भ…
世间无人能比他更令我喜悦,亦无他人能比他更受我珍爱。
70
अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः।ज्ञानय…
凡研读我等此神圣对话者,必以智慧之祭奉我,此乃我之定见。
71
श्रद्धावाननसूयश्च श्रृणुयादपि यो नरः।सोऽपि मु…
若有信心且无嫉妒之人,听闻此法,亦得解脱,抵达行善者之福乐世界。
72
कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा।कच्…
帕尔塔啊,你是否以专注之心听闻此法?达纳阇耶啊,你由无明所生的迷惘是否已消散?
73
अर्जुन उवाचनष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रस…
阿周那说:‘无垢者啊,因您的恩典,我的愚痴已灭,正念已得。我疑虑已除,定当遵行您的教诲。’
74
सञ्जय उवाचइत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्म…
桑贾亚说:我 thus 听闻了瓦苏德瓦与伟大灵魂帕尔塔之间这令人毛发竖立的奇妙对话。
75
व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानेतद्गुह्यमहं परम्।योगं …
因毗耶娑之恩,我亲从瑜伽之主克里希纳口中,听闻此最胜秘密瑜伽。
76
राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम्।केश…
大王啊,我反复忆念这神圣奇妙的对话,心中不断欢喜。
77
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः।
大王啊,我不断忆念毗湿奴那无比奇异的形相,心中充满巨大惊奇,并反复感到喜悦。
78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।
凡有瑜伽之主克里希纳之处,凡有持弓者阿尔朱纳之处,必有吉祥、胜利、繁荣与坚定之正法,此乃我之确信。

About Chapter 18

Chapter 18 of the Bhagavad Gita is titled "弃绝解脱瑜伽" (मोक्षसंन्यासयोगः). This chapter contains 78 verses and explores liberation through renunciation. The core teaching focuses on the final summary of all teachings, the essence of surrender, and the promise of liberation. The Yoga of Liberation through Renunciation The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 18 about?

Chapter 18, titled "弃绝解脱瑜伽" (मोक्षसंन्यासयोगः), contains 78 verses. The Yoga of Liberation through Renunciation This chapter focuses on the final summary of all teachings, the essence of surrender, and the promise of liberation.

How many verses are in Chapter 18 of the Bhagavad Gita?

Chapter 18 — 弃绝解脱瑜伽 — contains 78 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 18?

The Sanskrit name of Chapter 18 is "मोक्षसंन्यासयोगः," which translates to "弃绝解脱瑜伽" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous17. 三种信仰区分瑜伽
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App