Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 18 of 18

Liberation Through Renunciation

मोक्षसंन्यासयोगः

The Yoga of Liberation through Renunciation

78 verses
1
अर्जुन उवाच
Arjuna said: O mighty-armed Hrishikesha, O slayer of Kesi, I wish to know separately the truth of sa
2
श्री भगवानुवाच
The Blessed Lord said: The wise know sannyasa as the renunciation of desire-driven actions; the disc
3
त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः।
Some sages declare that all action should be abandoned as flawed, while others maintain that acts of
4
निश्चयं श्रृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम।त्यागो…
O best of the Bharatas, hear My firm conclusion on renunciation there
5
यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्।यज्ञो …
Sacrifice, charity, and austerity should not be abandoned; they must be performed
6
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च।क…
But even these actions must be done, renouncing attachment and results; this is My firm, supreme con
7
नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते।मोहात्तस…
Renunciation of obligatory duty is not proper; abandoning it through delusion is declared tamasic
8
दुःखमित्येव यत्कर्म कायक्लेशभयात्त्यजेत्।स कृ…
Whoever gives up action as painful, out of fear of bodily suffering, performs Rajasic renunciation a
9
कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन।सङ्ग…
Whatever obligatory duty is performed merely because it must be done, abandoning attachment and the
10
न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते।त्यागी…
He does not hate unskillful action, nor is he attached to skillful action
11
न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः।यस्…
It is not possible for an embodied being to abandon all actions; but he who renounces the fruits of
12
अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम्।भव…
The threefold fruit of action—undesirable, desirable, and mixed—accrues after death to those who do
13
पञ्चैतानि महाबाहो कारणानि निबोध मे।सांख्ये कृ…
O mighty-armed one, learn from Me these five causes for the success of all actions, as declared in S
14
अधिष्ठानं तथा कर्ता करणं च पृथग्विधम्।विविधाश…
The seat, the doer, the various organs, the many distinct efforts, and the divine are the fifth here
15
शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नरः।न्याय्यं …
Whatever action a person begins with body, speech, and mind, whether right or wrong, these five are
16
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः।पश्यत्…
Thus, he whose intellect is untrained, seeing only the Self as the doer, does not see truly; he is o
17
यस्य नाहंकृतो भावो बुद्धिर्यस्य न लिप्यते।हत्…
He whose ego is absent, whose intellect is untainted, even slaying these worlds, he neither kills no
18
ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना।कर…
Knowledge, the object of knowledge, and the knower are the threefold impetus to action; the instrume
19
ज्ञानं कर्म च कर्ता च त्रिधैव गुणभेदतः।प्रोच्…
Knowledge, action, and the doer are of three kinds based on the gunas
20
सर्वभूतेषु येनैकं भावमव्ययमीक्षते।अविभक्तं वि…
Know that knowledge as Sattvic which sees the one undivided, imperishable reality in all divided bei
21
पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान्…
But know that knowledge which sees distinct entities of various kinds in all beings as separate, is
22
यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अत…
But that knowledge, attached to one single task as if it were all, irrational, devoid of truth, and
23
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।अफलप्रेप्सुना…
An action done as duty, without attachment or personal feelings, and without desire for reward is Sa
24
यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः।क्रि…
But that action done by one desiring results or with ego, and with great effort, is declared to be R
25
अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।मोहाद…
Action undertaken from delusion, disregarding consequences, loss, harm, and one's ability, is called
26
मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः।सिद्ध्…
The agent who is free from attachment, non-egoistic, endowed with fortitude and enthusiasm, and unpe
27
रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः।…
The agent who is attached, desires results, is greedy, cruel, impure, and moved by joy and sorrow is
28
अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः।व…
The agent who is unsteady, naive, inflexible, deceitful, wicked, lazy, sullen, and procrastinating i
29
बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु।…
O Dhananjaya, listen to the classification of the intellect and fortitude, which is threefold accord
30
प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये।…
O Partha, that intellect is born of sattva which understands action and withdrawal, duty and what is
31
यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च।अयथावत्प…
O Partha, that intellect which wrongly knows dharma, adharma, and what should and should not be done
32
अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसाऽऽवृता।सर्वार्थ…
O Partha, that intellect covered by darkness which mistakes adharma for dharma and sees all things p
33
धृत्या यया धारयते मनःप्राणेन्द्रियक्रियाः।योग…
O Partha, that firmness which, through unwavering yoga, steadfastly holds the mind, the life-breath,
34
यया तु धर्मकामार्थान् धृत्या धारयतेऽर्जुन।प्र…
But that steadfastness, O Arjuna, by which one holds to duty, pleasure, and wealth, desiring their f
35
यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च।न विमुञ्च…
That firmness, O Arjuna, by which a dull-minded person does not abandon sleep, fear, sorrow, despond
36
सुखं त्विदानीं त्रिविधं श्रृणु मे भरतर्षभ।अभ्…
Now hear from Me, O best of the Bharatas, the three kinds of happiness: that in which one rejoices t
37
यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम्।तत्सुखं सात…
That which is like poison at first but nectar at the end, born of self-intellect's clarity, is calle
38
विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।परिणाम…
That joy born from the contact of senses and objects, which is like nectar at first but poison in th
39
यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।निद्रालस्…
That joy, deluding the self in beginning and end, born of sleep, laziness, and heedlessness, is decl
40
न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः।सत्…
There is no being on earth or in heaven among the gods that is free from the three qualities born of
41
ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां च परंतप।कर्मा…
O scorcher of enemies, the duties of Brahmanas, Kshatriyas, Vaishyas, and Shudras are divided accord
42
शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च।ज्ञानं व…
Serenity, self-control, austerity, purity, forgiveness, uprightness, knowledge, realization, and fai
43
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम…
Heroism, radiance, fortitude, skill, not fleeing battle, generosity, and lordliness are the Kshatriy
44
कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम्।परिच…
Agriculture, cattle-rearing, and trade are the natural duties of the Vaishya; service is the natural
45
स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः।स्व…
By being devoted to his own duty, a person attains perfection
46
यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्।स्वक…
By worshipping Him from whom beings originate and by whom all is pervaded, through one's own duty, a
47
श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात…
One's own duty, though defective, is superior to another's duty well performed
48
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्।सर्वारम्भ…
O son of Kunti, do not abandon one's natural duty, even if flawed; all undertakings are covered by f
49
असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः।नैष्…
He whose intellect is unattached everywhere, having controlled the self and being desireless, attain
50
सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध म…
Learn from Me, O son of Kunti, in brief how one who has attained perfection reaches Brahman, the sup
51
बुद्ध्या विशुद्धया युक्तो धृत्याऽऽत्मानं नियम…
Endowed with pure intellect, controlling the self with firmness, abandoning sound and other objects,
52
विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः।ध्यानयोगपर…
One who dwells in solitude, eats sparingly, controls speech, body, and mind, is devoted to meditatio
53
अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम्।विमु…
Having abandoned egotism, force, arrogance, desire, anger, and the sense of possession, and being fr
54
ब्रह्मभूतः प्रसन्नात्मा न शोचति न काङ्क्षति।स…
Having become Brahman, with a serene Self, he neither grieves nor desires
55
भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः।…
Through devotion, one knows Me truly, what and who I am
56
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।मत्…
Ever engaged in all actions, one who takes refuge in Me attains the eternal, immutable state by My g
57
चेतसा सर्वकर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः।बुद्धिय…
Mentally surrender all actions to Me, make Me your supreme goal, rely on the yoga of intellect, and
58
मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि।अ…
With your mind fixed on Me, you will cross all difficulties by My grace
59
यदहङ्कारमाश्रित्य न योत्स्य इति मन्यसे।मिथ्यै…
If you think 'I will not fight', relying on egotism, this resolve of yours is false
60
स्वभावजेन कौन्तेय निबद्धः स्वेन कर्मणा।कर्तुं…
Bound by your own nature-born duty, O son of Kunti, you will helplessly do even what you do not wish
61
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति।भ्र…
O Arjuna, the Lord resides in the region of the hearts of all creatures, revolving through Maya all
62
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।तत्प्रसादात्परा…
Take refuge in Him alone with your whole being, O Bharata
63
इति ते ज्ञानमाख्यातं गुह्याद्गुह्यतरं मया।विम…
Thus, the knowledge more secret than the secret has been declared to you by Me
64
सर्वगुह्यतमं भूयः श्रृणु मे परमं वचः।इष्टोऽसि…
Listen again to My supreme word, the most secret of all
65
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।मामेव…
Fix your mind on Me, be devoted to Me, worship Me, bow to Me
66
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।अहं त्व…
Abandon all duties and take refuge in Me alone; I will liberate you from all sins; do not grieve
67
इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदाचन।न चाशुश्रूषवे…
This should never be taught to one who is devoid of austerities, one who is not a devotee, one who d
68
य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति।भक्ितं…
He who teaches this supreme secret to My devotees with supreme devotion to Me will undoubtedly reach
69
न च तस्मान्मनुष्येषु कश्िचन्मे प्रियकृत्तमः।भ…
No one among humans is dearer to Me than he, nor will there ever be anyone else on earth more dear t
70
अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः।ज्ञानय…
And he who will study this sacred conversation between us two, which is conducive to virtue, by him
71
श्रद्धावाननसूयश्च श्रृणुयादपि यो नरः।सोऽपि मु…
Any man who, being reverent and free from caviling, listens to this (teaching) with reverence, he to
72
कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा।कच्…
O Partha, have you heard this with a focused mind? O Dhananjaya, has your ignorance-born delusion be
73
अर्जुन उवाचनष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रस…
Arjuna said: O Acyuta, my delusion is destroyed, my memory regained by Your grace
74
सञ्जय उवाचइत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्म…
Sanjaya said: Thus I heard this wonderful, hair-raising dialogue between Vasudeva and the great-soul
75
व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानेतद्गुह्यमहं परम्।योगं …
By Vyasa's grace, I heard this supreme secret Yoga directly from Krishna, the Lord of Yoga, Himself
76
राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम्।केश…
O King, remembering again and again this wonderful, holy dialogue between Kesava and Arjuna, I rejoi
77
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः।
O King, remembering again and again that most wonderful form of Hari, I am filled with great wonder
78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।
Where Krishna, the Lord of Yoga, and Partha, the bow-bearer, are, there is fortune, victory, prosper

About Chapter 18

Chapter 18 of the Bhagavad Gita is titled "Liberation Through Renunciation" (मोक्षसंन्यासयोगः). This chapter contains 78 verses and explores liberation through renunciation. The core teaching focuses on the final summary of all teachings, the essence of surrender, and the promise of liberation. The Yoga of Liberation through Renunciation The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 18 about?

Chapter 18, titled "Liberation Through Renunciation" (मोक्षसंन्यासयोगः), contains 78 verses. The Yoga of Liberation through Renunciation This chapter focuses on the final summary of all teachings, the essence of surrender, and the promise of liberation.

How many verses are in Chapter 18 of the Bhagavad Gita?

Chapter 18 — Liberation Through Renunciation — contains 78 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 18?

The Sanskrit name of Chapter 18 is "मोक्षसंन्यासयोगः," which translates to "Liberation Through Renunciation" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous17. The Threefold Faith
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App