Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 17 of 18

Йога трёх видов веры

श्रद्धात्रयविभागयोगः

The Yoga of the Division of the Threefold Faith

28 verses
1
अर्जुन उवाचये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्र…
Арджуна сказал: Но, о Кришна, каково состояние тех, кто, обладая верой, совершает жертвоприношения,
2
श्री भगवानुवाचत्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां स…
Сказал Владыка: «Вера воплощённых, рождённая из их природы, бывает трёх видов: саттвическая, раджаси
3
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत।श्रद्…
Вера каждого соответствует его природе, Арджуна
4
यजन्ते सात्त्विका देवान्यक्षरक्षांसि राजसाः।प…
Саттвические люди поклоняются богам, раджасические — якшам и ракшасам, а тамасические люди — призрак
5
अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः।दम्भ…
Те, кто, охваченные тщеславием и гордостью, движимые страстью и привязанностью, совершают жестокие а
6
कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः।मां चैवान्त…
Знайте, что те, кто, лишённые разума, мучают элементы тела и Меня, пребывающего в теле, обладают дем
7
आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः।यज्ञ…
Пища, любимая всеми, бывает трёх видов; так же и жертвоприношения, аскеза и милостыня
8
आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः।रस्याः स…
Пища, увеличивающая жизнь, силу, здоровье, радость и удовлетворение, сочная, маслянистая, питательна
9
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः।आहारा …
Горькая, кислая, солёная, излишне горячая, острая, сухая и жгучая пища приятна людям с раджасом и пр
10
यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत्।उच्छिष्टमप…
Еда, недосоленная, безвкусная, гнилая, заплесневелая, оставшаяся после других и нечистая, приятна те
11
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते।यष्…
Жертвоприношение, совершаемое по предписанию теми, кто не жаждет плодов, с твёрдой уверенностью, что
12
अभिसंधाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत्।इज्यते भर…
Но жертва, совершаемая ради плодов и ради показухи, о лучший из Бхарат, знай, что она раджасична
13
विधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम्।श्रद्धा…
Жертвоприношение, лишённое предписаний, без раздачи пищи, без мантр, без дачи дакшины и лишённое вер
14
देवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम्।ब्रह्मचर…
Почитание богов, брахманов, учителей и мудрых, чистота, прямота, целомудрие и ненасилие — это телесн
15
अनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत्।स्वा…
Слова, не причиняющие страданий, истинные, приятные и полезные, а также изучение священных писаний —
16
मनःप्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः।भावसंश…
Спокойствие ума, кротость, молчание, самообладание и чистота помыслов — это называется умственной ас
17
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्ित्रविधं नरैः।अफला…
Три вида аскезы, совершаемые людьми с высшей верой, без желания плодов и с самообладанием, называют
18
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत्।क्रियते …
То аскетизм, что совершается ради почестей, уважения и поклонения, а также с показухой, называется з
19
मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः।परस्योत…
Аскетизм, совершаемый с глупым намерением, причиняя страдания себе или другим, считается тамасически
20
दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे।देशे काले …
То подаяние, которое дается из чувства долга, без ожидания благодарности, в надлежащем месте, в надл
21
यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः।दी…
Но дар, даваемый ради взаимной услуги, с ожиданием награды или с неохотой, считается страстным
22
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते।असत्कृतमवज…
Подаяние, данное не в то время и не в том месте, недостойным людям, без уважения и с презрением, наз
23
तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः।ब्…
"Ом Тат Сат" — таково тройное обозначение Брахмана
24
तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः।प्रवर्…
Read verse 24
25
तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः।दानक्रियाश…
Произнося 'Тат', без стремления к плоду совершаются жертвоприношения, аскезы и различные акты благот
26
सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते।प्रशस…
Слово "Сат" обозначает реальность и добро
27
यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते।कर्म …
Устойчивость в жертвоприношении, аскезе и милостыне называется Сат
28
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत्।असद…
О Парта, всё, что приносится в жертву, дается в милостыню, совершается как аскеза или делается без в

About Chapter 17

Chapter 17 of the Bhagavad Gita is titled "Йога трёх видов веры" (श्रद्धात्रयविभागयोगः). This chapter contains 28 verses and explores the three divisions of faith. The core teaching focuses on how faith, food, worship, austerity, and charity are influenced by the three modes. The Yoga of the Division of the Threefold Faith The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 17 about?

Chapter 17, titled "Йога трёх видов веры" (श्रद्धात्रयविभागयोगः), contains 28 verses. The Yoga of the Division of the Threefold Faith This chapter focuses on how faith, food, worship, austerity, and charity are influenced by the three modes.

How many verses are in Chapter 17 of the Bhagavad Gita?

Chapter 17 — Йога трёх видов веры — contains 28 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 17?

The Sanskrit name of Chapter 17 is "श्रद्धात्रयविभागयोगः," which translates to "Йога трёх видов веры" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous16. Йога различения божественного и демонического
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App