Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 11 of 18

വിശ്വരൂപ ദർശന യോഗം

विश्वरूपदर्शनयोगः

The Yoga of the Vision of the Universal Form

55 verses
1
अर्जुन उवाच
അർജുനൻ പറഞ്ഞു: എന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി നീ പറഞ്ഞ ആത്മസംബന്ധമായ ഏറ്റവും രഹസ്യമായ വചനം കൊണ്ട് എന്റെ മോഹം നശ
2
भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया।
കമലപത്രനേത്രനായ താങ്കിൽ നിന്ന് സൃഷ്ടിയും പ്രളയവും വിസ്തരിച്ചു കേട്ടു; നിങ്ങളുടെ അക്ഷയമായ മഹിമയും കേട
3
एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर।
പരമേശ്വരാ, നിങ്ങൾ സ്വയം പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നെയാണ് ഇത്
4
मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो।
ഹേ പ്രഭോ, എന്നാൽ എനിക്ക് അത് കാണാൻ സാധിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുവെങ്കിൽ, ഹേ യോഗേശ്വര, എനിക്ക് നിങ്
5
श्री भगवानुवाच
ശ്രീഭഗവാൻ പറഞ്ഞു: പാർത്ഥ, എന്റെ ദിവ്യമായ പലതരം നിറങ്ങളും രൂപങ്ങളുമുള്ള നൂറുകണക്കിന് ആയിരക്കണക്കിന് ര
6
पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्िवनौ मरुतस्तथा।
അദിത്യന്മാരെയും വസുക്കളെയും രുദ്രന്മാരെയും അശ്വിനീദേവന്മാരെയും മരുത്തുകളെയും കാണുക
7
इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम्।
ഇവിടെ എന്റെ ശരീരത്തിൽ ചരാചരസഹിതം സമസ്ത ലോകവും ഇപ്പോൾ ഒരേ സ്ഥലത്ത് കാണുക; ഗുഡാകേശ, നീ കാണാൻ ആഗ്രഹിക്ക
8
न तु मां शक्यसे द्रष्टुमनेनैव स्वचक्षुषा।
എന്നാൽ ഈ കണ്ണുകൊണ്ട് എന്നെ കാണാൻ നിനക്ക് കഴിയില്ല
9
सञ्जय उवाच
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഹേ രാജൻ, ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ ശേഷം മഹായോഗേശ്വരനായ ഹരി പാർത്ഥന് തന്റെ പരമമായ ദിവ്യരൂപം കാണിച
10
अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम्।
അനേകമുഖങ്ങളും കണ്ണുകളും, അനേക അത്ഭുത ദർശനങ്ങളും, അനേക ദിവ്യ ആഭരണങ്ങളും, ഉയർത്തിപ്പിടിച്ച അനേക ദിവ്യ
11
दिव्यमाल्याम्बरधरं दिव्यगन्धानुलेपनम्।
ദിവ്യമായ മാലയും വസ്ത്രവും ധരിച്ചവനും, ദിവ്യമായ സുഗന്ധം പുരട്ടിയവനും, എല്ലാ അത്ഭുതങ്ങളും നിറഞ്ഞവനും,
12
दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता।
ആകാശത്ത് ആയിരം സൂര്യന്മാർ ഒരേസമയം ഉദിച്ചാലും അവയുടെ പ്രകാശം ആ മഹാത്മാവിന്റെ തേജസ്സിന് തുല്യമാകില്ല
13
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा।
അപ്പോൾ ദേവദേവന്റെ ശരീരത്തിൽ പാണ്ഡവൻ അനേകവിധത്തിൽ ഭിന്നമായിരിക്കുന്ന പ്രപഞ്ചം ഒന്നായി ചേർന്നുനിൽക്കുന
14
ततः स विस्मयाविष्टो हृष्टरोमा धनञ्जयः।
അപ്പോൾ വിസ്മയത്താൽ ആകൃഷ്ടനും രോമകൂപങ്ങൾ നിറഞ്ഞവനുമായ അർജുനൻ, തല കുനിച്ചു ദൈവത്തെ നമസ്കരിച്ച് കൈകൾ ചേ
15
अर्जुन उवाच
അർജുന പറഞ്ഞു: ഹേ ദേവനേ
16
अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं
അനേകബാഹൂദരവക്ത്രനെത്രത്തെ, സർവ്വതോഅനന്തരൂപത്തെ ഞാൻ കാണുന്നു; നീയുടെ അന്തമില്ല, മധ്യമില്ല, ആദിയുമില്ല
17
किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
കിരീടം, ഗദ, ചക്രം ധരിച്ചവനെയും, എല്ലാ ദിശകളിലും തിളങ്ങുന്ന തേജസ്സുള്ളവനെയും, ദഹിക്കുന്ന അഗ്നിയെയും സ
18
त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं
നിങ്ങൾ അറിയാവുന്ന ഏറ്റവും ഉന്നതമായ അക്ഷരമാണ്; ഈ പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ഏറ്റവും ഉയർന്ന ആശ്രയസ്ഥാനമാണ് നിങ്ങൾ
19
अनादिमध्यान्तमनन्तवीर्य
ആദിയും മധ്യവും അന്തവുമില്ലാത്തവനേ, അനന്തവീര്യനേ, അനന്തബാഹുവേ, ചന്ദ്രസൂര്യന്മാരായ കണ്ണുകളോടും, ദീപ്തഹ
20
द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि
സ്വർഗ്ഗവും ഭൂമിയും തമ്മിലുള്ള ഇടവും എല്ലാ ദിശകളും നിങ്ങൾ മാത്രമാകുന്നു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നത്
21
अमी हि त्वां सुरसङ्घाः विशन्ति
ദേവതാസമൂഹങ്ങൾ നിങ്ങളിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നു; ഭയപ്പെട്ട ചിലർ കൈകൾ ചേർത്ത് നിങ്ങളെ സ്തുതിക്കുന്നു
22
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
Read verse 22
23
रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
ഹേ മഹാബാഹോ
24
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं
ആകാശം തൊടുന്നതും, പല നിറങ്ങളിൽ തിളങ്ങുന്നതും, വായ് വിടർന്നതും, വലിയ കണ്ണുകളോടെ തിളങ്ങുന്നതുമായ നിന്റ
25
दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि
തൃക്കണുകൾ കൊണ്ട് ഭയങ്കരമായ അഗ്നിപോലെ ജ്വലിക്കുന്ന നിന്റെ മുഖങ്ങൾ കണ്ടപ്പോൾ എനിക്ക് ദിക്കുകളുടെ അറിവ്
26
अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः
ധൃതരാഷ്ട്രന്റെ പുത്രന്മാരും ഭൂമിയിലെ രാജാക്കന്മാരുടെ കൂട്ടവും ഭീഷ്മനും ദ്രോണനും സൂതപുത്രനും നമ്മുടെ
27
वक्त्राणि ते त्वरमाणा विशन्ति
നിങ്ങളുടെ ഭയങ്കരമായ പല്ലുകളോടെയുള്ള വായകളിലേക്ക് അവർ വേഗത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നു; ചിലരുടെ തലകൾ പൊടിഞ്ഞു
28
यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
നദികളുടെ അനേകം വെള്ളപ്പൊക്കങ്ങൾ സമുദ്രത്തിലേക്ക് ഒഴുകുന്നതുപോലെ, മനുഷ്യലോകത്തിലെ വീരന്മാർ നിന്റെ ജ്വ
29
यथा प्रदीप्तं ज्वलनं पतङ्गा
പ്രജ്വലിക്കുന്ന അഗ്നിയിലേക്ക് നശിക്കാനായി പതംഗങ്ങൾ വേഗത്തിൽ ചാടുന്നതുപോലെ, ലോകരും നശിക്കാനായി നിന്റെ
30
लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ता
വിഷ്ണോ
31
आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो
എന്റെ ഉഗ്രരൂപമേ, നിങ്ങൾ ആരെന്നു പറയുക
32
श्री भगवानुवाच
ശ്രീഭഗവാൻ പറഞ്ഞു: ലോകങ്ങളെ നശിപ്പിക്കുന്ന വർദ്ധിച്ച കാലനാണ് ഞാൻ; ഇവിടെ ലോകങ്ങളെ സംഹരിക്കാൻ ഞാൻ പ്രവർ
33
तस्मात्त्वमुत्तिष्ठ यशो लभस्व
അതുകൊണ്ട് എഴുന്നേൽക്കുക, കീർത്തി നേടുക; ശത്രുക്കളെ ജയിച്ച് സമൃദ്ധമായ രാജ്യം അനുഭവിച്ചുകൊള്ളുക
34
द्रोणं च भीष्मं च जयद्रथं च
ദ്രോണനെയും ഭീഷ്മനെയും ജയദ്രഥനെയും കർണനെയും മറ്റനേകം യോദ്ധാക്കളെയും ഞാൻ കൊന്നിട്ടുണ്ട്, അവരെ നീ വധിക്
35
सञ्जय उवाच
സഞ്ജയ പറഞ്ഞു: കേശവന്റെ ഈ വചനം കേട്ട് കിരീടി (അർജുനൻ) കൈകൾ ചേർത്ത് വിറച്ചുകൊണ്ട് നമസ്കരിച്ചു; ഭയം കൊണ
36
अर्जुन उवाच
അർജ്ജുന പറഞ്ഞു: ഹൃഷീകേശാ, നിന്റെ സ്തുതികൊണ്ട് ലോകം സന്തോഷിക്കുകയും ആകർഷിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നത് ഉച
37
कस्माच्च ते न नमेरन्महात्मन्
Read verse 37
38
त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण
നീ ആദിദേവനും പുരാണപുരുഷനും; ഈ ലോകത്തിന്റെ പരമമായ ആശ്രയം നീ തന്നെ
39
वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः
നിങ്ങൾ വായു, യമൻ, അഗ്നി, വരുണൻ, ചന്ദ്രൻ, പ്രജാപതി, പ്രപിതാമഹൻ എന്നിവരാണ്
40
नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते
മുന്നിലും പിന്നിലും എല്ലാ ദിശകളിലും നമസ്കാരം അർപ്പിക്കുന്നു; എല്ലാം നിറഞ്ഞവനേ, നമസ്കാരം
41
सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं
സഖെതി മത്വാ പ്രസഭം യദുക്തം ഹേ കൃഷ്ണ ഹേ യാദവ ഹേ സഖേതി
42
यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि
വിനോദത്തിനായി നടക്കുമ്പോഴും, കിടക്കുമ്പോഴും, ഇരിക്കുമ്പോഴും, ഭക്ഷിക്കുമ്പോഴും, ഒറ്റയ്ക്കോ പൊതുവേദിയി
43
पितासि लोकस्य चराचरस्य
ചരാചരലോകത്തിന്റെ പിതാവ് നീയാണ്; ആരാധ്യനും ഗുരുക്കളിൽ വലിയവനും നീയാണ്
44
तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं
അതുകൊണ്ട് കൂപ്പി വന്ദിച്ചു ശരീരം നമിച്ചു, ആരാധ്യനായ ദൈവമായ നിന്നെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നു
45
अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा
മുമ്പ് കാണാത്തത് കണ്ട് ഞാൻ സന്തോഷിക്കുന്നു; ഭയത്താൽ എന്റെ മനസ്സ് ക്ഷുബ്ധമാകുന്നു
46
किरीटिनं गदिनं चक्रहस्त
കിരീടം ധരിച്ചും, ഗദയും ചക്രവും കൈയ്യിലേന്തിയും നിൽക്കുന്ന രൂപത്തിൽ നിന്നെ കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
47
श्री भगवानुवाच
ശ്രീഭഗവാൻ പറഞ്ഞു: അർജ്ജുനാ, എന്റെ പ്രസാദത്താൽ, എന്റെ യോഗശക്തി വഴി, നിനക്ക് മാത്രം മുമ്പ് കാണാൻ കഴിയാ
48
न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानै
വേദപഠനം, യജ്ഞങ്ങൾ, ദാനം, കർമ്മങ്ങൾ, കഠിനതപസ്സുകൾ എന്നിവയാൽ ഈ രൂപം മനുഷ്യലോകത്ത് കരുക്കുരവീരനായ നിന്ന
49
मा ते व्यथा मा च विमूढभावो
എന്റെ ഭയങ്കരമായ ഈ രൂപം കണ്ടിട്ട് നിനക്ക് ദുഃഖമോ മൂഢതയോ ഉണ്ടാകരുത്
50
सञ्जय उवाच
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഇപ്രകാരം അർജുനനോട് പറഞ്ഞ ശേഷം വാസുദേവൻ വീണ്ടും തന്റെ സ്വരൂപം കാണിച്ചു
51
अर्जुन उवाच
അർജ്ജുന പറഞ്ഞു: ഹേ ജനാർദ്ദന, ഞാൻ നിന്റെ ഈ മനുഷ്യരൂപം കാണുകയും സൗമ്യമാകുകയും ചെയ്തു; ഇപ്പോൾ എന്റെ മനസ
52
श्री भगवानुवाच
ശ്രീഭഗവാൻ പറഞ്ഞു: നീ കണ്ട ഈ എന്റെ രൂപം കാണാൻ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്; ദേവന്മാരും എപ്പോഴും ഈ രൂപം കാണാൻ ആ
53
नाहं वेदैर्न तपसा न दानेन न चेज्यया।
വേദങ്ങളാലോ തപസ്സാലോ, ദാനത്താലോ യജ്ഞത്താലോ പോലും എന്നെ നീ കണ്ടപോലെ കാണുവാൻ കഴിയില്ല
54
भक्त्या त्वनन्यया शक्यमहमेवंविधोऽर्जुन।
അർജ്ജുന, എന്റെ ഈ രൂപം തത്വമായി അറിയാനും കാണാനും പ്രവേശിക്കാനും അനന്യഭക്തിയോടെ മാത്രമേ സാധിക്കൂ, ശത്ര
55
मत्कर्मकृन्मत्परमो मद्भक्तः सङ्गवर्जितः।
എന്റെ കർമ്മം ചെയ്യുന്നവനും, എന്നെ ഏറ്റവും ഉയർന്ന ലക്ഷ്യമായി കരുതുന്നവനും, എന്നിൽ ഭക്തനും, ആസക്തിയില്

About Chapter 11

Chapter 11 of the Bhagavad Gita is titled "വിശ്വരൂപ ദർശന യോഗം" (विश्वरूपदर्शनयोगः). This chapter contains 55 verses and explores the universal cosmic form. The core teaching focuses on the terrifying and awe-inspiring vision of God's infinite universal form. The Yoga of the Vision of the Universal Form The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 11 about?

Chapter 11, titled "വിശ്വരൂപ ദർശന യോഗം" (विश्वरूपदर्शनयोगः), contains 55 verses. The Yoga of the Vision of the Universal Form This chapter focuses on the terrifying and awe-inspiring vision of God's infinite universal form.

How many verses are in Chapter 11 of the Bhagavad Gita?

Chapter 11 — വിശ്വരൂപ ദർശന യോഗം — contains 55 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 11?

The Sanskrit name of Chapter 11 is "विश्वरूपदर्शनयोगः," which translates to "വിശ്വരൂപ ദർശന യോഗം" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous10. വിഭൂതി യോഗം
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App