Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 8 of 18

不滅のブラフマンのヨーガ

अक्षरब्रह्मयोगः

The Yoga of the Imperishable Brahman

28 verses
1
अर्जुन उवाच
アルジュナが言った:最高なる人よ、ブラフマンとは何か?自己とは何か?カルマとは何か?物理的領域とは何か?そして神聖な領域とは何か?
2
अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन।
マドhusūdanaよ、この身体において祭祀の主宰者は誰であり、どのように存在するのか。また、自制心を備えた者たちが死の瞬間に、どのようにしてあなたを知るべきなのか。
3
श्री भगवानुवाच
シュリ・バガヴァーンは言われた:「不滅なるものが至高のブラフマンであり、自己の本質はアトマンと呼ばれる。万物の生起をもたらす放流はカルマと呼ばれる。」
4
अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम्।
物理的な存在は変化するもの、神聖な領域は原人。この身体において、私は犠牲そのもの。
5
अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम्।
死の瞬間にただ私を思い、体を捨てて去る者は、必ず私の境地に至る。これに疑いなし。
6
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्।
クンティーの子よ、終焉の時に何の存在を想いながら身を捨てるか。常にその存在に心を寄せてきた者は、必ずその存在に至る。
7
तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च।
ゆえに、常に私を念じ、戦え。心と智を私に捧げる者よ、疑いなく私のみを得るであろう。
8
अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना।
パルタよ、修行のヨガに結びついた心で、他のことに流されず、輝かれた至高の人格を常に念じよ。
9
कविं पुराणमनुशासितार
全知者、古代の統治者、微細なものより微細、すべてを支える者、想像を超えた姿、太陽のように輝き、闇を超えたその方を想起する者は、最高の人格に到達する。
10
प्रयाणकाले मनसाऽचलेन
死の瞬間に、揺るぎない心で、信仰とヨガの力により、眉間の中央に命の息を完全に注ぎ込み、その輝く至高の人格に到る。
11
यदक्षरं वेदविदो वदन्ति
ヴェーダを知る者が『不滅』と呼び、執着を離れ自制した者たちが入る、またそれを望んで禁欲を実践するその境地を、私は簡潔に告げよう。
12
सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च।
すべての感覚の門を制し、心を胸に閉じ込め、命の息を頭上に置き、ヨガの集中を保て。
13
ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन्।
『唵』という一文字のブラフマンを唱え、私を念じながら、この身を離れて逝く者は、至高の境地に至る。
14
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः।
パルタよ、常に他のことを考えず、絶えず私を念じ続けるそのような一心不乱の瑜伽行者には、私は見つけやすい。
15
मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम्।
大いなる魂たちは、私に帰依し、苦しみと無常の生まれ変わりを得ることなく、至高の完成に達する。
16
आब्रह्मभुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनोऽर्जुन।
アルジュナよ、ブラフマンの界に至るまですべての世界は再び還る。しかしクンティの子よ、私に到れば生まれ返ることはない。
17
सहस्रयुगपर्यन्तमहर्यद्ब्रह्मणो विदुः।
ブラフマーの一日と夜はそれぞれ千ユガに及ぶと知る者は、真に昼夜を知る者である。
18
अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे।
日の到来とともに、すべての顕れた存在は未顕より生じ、夜の到来とともに再びその未顕なるものへと還る。
19
भूतग्रामः स एवायं भूत्वा भूत्वा प्रलीयते।
パルタよ、この有情の群れは、生まれ変わり生まれ変わり、夜が来れば自然と消滅し、昼が来れば再び現れる。
20
परस्तस्मात्तु भावोऽन्योऽव्यक्तोऽव्यक्तात्सनात…
しかし、その非顕現よりもさらに別の、永遠なる非顕現なる実在があり、すべての生き物が滅びても、それは滅びない。
21
अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम्।
彼らは、その不顕・不滅なる者を至高の到達点と呼ぶ。我が至高の住処はそれであり、そこに至れば再び還る者はない。
22
पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया।
パルタよ、すべての存在がその中に住み、このすべてを貫くその至高の人格は、疑いなき専一の帰依によってのみ得られる。
23
यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः।
オ・バラタの最良なる者よ、今、ヨーギが去り、還らぬ時と還る時とを、説こう。
24
अग्निर्ज्योतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम्।
火、光、昼、白月、北行六ヶ月。そこへ出たブラフマンを知る者たちはブラフマンへ至る。
25
धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम्।
煙、夜、黒月、南行の六ヶ月。この道を行く修行者は月の光に至り、再び還る。
26
शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते।
世界のこれら二つの道は、白と黒であり、永遠であると信じられている。一方を通ると、人は戻らない状態になる。他方を通ると、再び戻ってくる。
27
नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन।
クンタの子よ、これら二つの道を知ったヨーギは迷わない。だから、アルジュナよ、いつもヨーガに専念せよ。
28
वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव
ヴェーダ、祭祀、苦行、布施において説かれるすべての功徳の果報を知りて、これらすべてを超越し、究極の至高の境地に至る。

About Chapter 8

Chapter 8 of the Bhagavad Gita is titled "不滅のブラフマンのヨーガ" (अक्षरब्रह्मयोगः). This chapter contains 28 verses and explores attaining the Supreme. The core teaching focuses on the process of remembering God at the time of death and achieving the supreme destination. The Yoga of the Imperishable Brahman The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 8 about?

Chapter 8, titled "不滅のブラフマンのヨーガ" (अक्षरब्रह्मयोगः), contains 28 verses. The Yoga of the Imperishable Brahman This chapter focuses on the process of remembering God at the time of death and achieving the supreme destination.

How many verses are in Chapter 8 of the Bhagavad Gita?

Chapter 8 — 不滅のブラフマンのヨーガ — contains 28 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 8?

The Sanskrit name of Chapter 8 is "अक्षरब्रह्मयोगः," which translates to "不滅のブラフマンのヨーガ" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous7. 知識と智慧のヨーガ
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App