Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 7 of 18

知識と智慧のヨーガ

ज्ञानविज्ञानयोगः

The Yoga of Knowledge and Wisdom

30 verses
1
श्री भगवानुवाच
Sri Bhagavan said: "O Partha, listen
2
ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः।
私は、実践を伴う完全な知識をすべてお伝えしよう。それを知れば、ここに知るべきものは何もない。
3
मनुष्याणां सहस्रेषु कश्िचद्यतति सिद्धये।
千人の人間の中に、一人がたまたま perfection を目指して努力する。その努力する成就者の中にも、たまたま一人が真実に私を知る。
4
भूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च।
地、水、火、風、空、心、知性、そして我執。これらが私の八つに分かれた自然である。
5
अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्।
オ、力ある者よ、これより別の私の至高の自然を知れ。それは生命となり、この世界を支えている。
6
एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय।
これらすべての生き物は、これらを母胎とし、知るべし。私は全宇宙の起源であり、消滅でもある。
7
मत्तः परतरं नान्यत्किञ्चिदस्ति धनञ्जय।
ダナンジャヤよ、私より高きものは何一つない。このすべては、糸に玉が連なるように、私に貫かれている。
8
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः।
クンティの子よ、我は水の味、月と太陽の輝き、すべてのヴェーダの『オーム』、虚空の音、そして人間の男らしさなり。
9
पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ।
私は大地の清らかな香りであり、火の輝きであり、全ての生き物の生命力であり、苦行者の苦行である。
10
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्।
パルタよ、すべての生き物の永遠なる種は私であると知れ。私は知恵ある者の知恵であり、勇気ある者の勇気である。
11
बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम्।
強き者における情欲と執着を離れた力は我なり。オーム・バラタの最上者よ、生きとし生けるものにおいて、法に背かぬ欲望は我なり。
12
ये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये।
サットヴァ、ラジャス、タマスなるあらゆる性質は、すべて私から生じたものであると知れ。しかし、私はそれらの中にあり、それらは私の中にいるのである。
13
त्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत्।
三つの性質でできたこれらの状態に惑わされ、この世のすべては、それらを超えた不滅なる私を知らないのである。
14
दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।
この私の三徳による神聖なる幻は越えがたい。しかし、ただ私に帰依する者は、この幻を越えることができる。
15
न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः।
悪行をなす愚か者、人中の最下層、無知を惑わす幻により知恵を奪われ、悪魔的な性質に帰依する者は、我に帰依しない。
16
चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन।
アルジュナよ、徳ある人々は四種類に分かれ、私を崇拝する。苦しむ者、知識を求める者、富を求める者、そして真の知識を持つ者である。
17
तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्ितर्विशिष्यते।
彼らの中で、常に一心不乱に専念する知識人は優れている。なぜなら、私は知識人に非常に愛され、彼も私に非常に愛されるからである。
18
उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम्।
これらすべては高貴であるが、私には知者が私自身である。彼は確固たる心で、私という至高の目的地に立っているからだ。
19
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते।
多くの生まれ変わりの果てに、真の知者が私に至る。『ヴァースデーヴァこそが全てである』と悟るそのような大魂は、極めて稀である。
20
कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवता…
さまざまなる欲望によって知恵を奪われ、自らの性質に導かれ、それぞれの規則を守りながら、他の神々を拝む者たちなり。
21
यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छत…
いかなる形を信仰心を持って礼拝しようとする者も、私はその者の揺るぎない信仰をその形に与える。
22
स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते।
その信仰心をもってその姿を崇め、私から与えられる願いを得る。
23
अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम्।
しかし、その果報は有限なり。小知の者には、その果報は短し。諸神を祀る者は神々へ至り、わが信者は我へ至るなり。
24
अव्यक्तं व्यक्ितमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः।
無知な者は、私の最高の状態が不変で無上であることを知らず、未顕現の私が顕現したと思う。
25
नाहं प्रकाशः सर्वस्य योगमायासमावृतः।
私はヨガ・マヤに覆われているので、すべての人に顕現しない。この惑わされた世界は、私が無生で不滅であることを知らない。
26
वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन।
アルジュナよ、私は過去・現在・未来のすべての存在を知っているが、私を知る者は誰一人いない。
27
इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत।
オ・ビラタの末裔よ、敵を滅ぼす者よ、すべての生き物は生まれながらに、好悪から生じる二元性の迷いによって惑わされる。
28
येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम्।
しかし、善行を積み、罪が滅びた人々は、二つの対立する概念の迷いから解放され、堅固な誓いをもって私を崇める。
29
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये।
老いと死からの解脱のために、私に帰依して努力する者たちは、ブラフマンと、すべての内面と、すべての行為を知っている。
30
साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः।
物理的・神的・祭祀のすべてにおいて我を知る者は、集中した心で死の瞬間にも我を知る。

About Chapter 7

Chapter 7 of the Bhagavad Gita is titled "知識と智慧のヨーガ" (ज्ञानविज्ञानयोगः). This chapter contains 30 verses and explores knowledge of the Absolute. The core teaching focuses on how material and spiritual nature emanate from God, and why few truly know Him. The Yoga of Knowledge and Wisdom The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 7 about?

Chapter 7, titled "知識と智慧のヨーガ" (ज्ञानविज्ञानयोगः), contains 30 verses. The Yoga of Knowledge and Wisdom This chapter focuses on how material and spiritual nature emanate from God, and why few truly know Him.

How many verses are in Chapter 7 of the Bhagavad Gita?

Chapter 7 — 知識と智慧のヨーガ — contains 30 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 7?

The Sanskrit name of Chapter 7 is "ज्ञानविज्ञानयोगः," which translates to "知識と智慧のヨーガ" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous6. 瞑想のヨーガ
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App