Englishहिन्दीसंस्कृतम्ગુજરાતીதமிழ்తెలుగుবাংলাमराठीಕನ್ನಡമലയാളംଓଡ଼ିଆਪੰਜਾਬੀالعربيةDeutschEspañolFrançaisItaliano日本語한국어PortuguêsРусский中文
Chapter 3 of 18

కర్మ యోగము

कर्मयोगः

The Yoga of Action

43 verses
1
अर्जुन उवाच
అర్జునుడు ఇలా అన్నాడు: జ్ఞానము కర్మ కంటే శ్రేష్ఠమని నీ అభిప్రాయమైతే, కేశవా
2
व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे।
మిళితమైనటువంటి వాక్యముతో నా బుద్ధిని మోహపరుస్తున్నట్లు ఉన్నది
3
श्री भगवानुवाच
భగవంతుడు పలికెను, అనఘా
4
न कर्मणामनारम्भान्नैष्कर्म्यं पुरुषोऽश्नुते।
పనులు చేయకుండా మానవుడు నిష్క్రియత్వాన్ని పొందలేడు, కేవలం త్యాగం ద్వారా సిద్ధిని పొందలేడు
5
न हि कश्िचत्क्षणमपि जातु तिष्ठत्यकर्मकृत्।
ఏ మనుష్యుడూ ఎప్పుడూ ఒక్క క్షణం కూడా నిష్క్రియుడై ఉండలేడు; ఎందుకంటే ప్రకృతి జనిత గుణాలచేత అందరూ అనైచ్
6
कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन्।
కర్మేంద్రియాలను అణచి మనస్సులో ఇంద్రియ విషయాలను గుర్తు చేసుకొని కూర్చున్నవాడు, విమూఢాత్ముడగుటచే మిథ్య
7
यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन।
కానీ, అర్జునా, మనస్సుతో ఇంద్రియాలను నియంత్రించి, ఆసక్తి లేకుండా కర్మేంద్రియాలతో కర్మయోగాన్ని ఆచరించే
8
नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः।
నియతం కురు కర్మ త్వం కర్మ జ్యాయో హ్యకర్మణః
9
यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः।
యజ్ఞం కోసం చేసే కర్మలు తప్ప మరి ఏ కర్మ చేతనయినా ఈ లోకం బంధానికి లోనవుతుంది
10
सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः।
పూర్వకాలంలో ప్రజాపతి (బ్రహ్మ) యజ్ఞాలతో కలిసి ప్రజలను సృజించి, ఈ యజ్ఞం ద్వారా మీరు వృద్ధి చెందండి
11
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः।
ఈ యజ్ఞముతో దేవతలను పోషించండి, వారు మిమ్మల్ని పోషిస్తారు; పరస్పరం పోషిస్తూ అత్యున్నత మేలు పొందుతారు
12
इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः…
యజ్ఞాలచే పోషింపబడిన దేవతలు మీకు ఇష్టమైన భోగాలను ఇస్తారు
13
यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः।
యజ్ఞ శిష్టమును భుజించు సత్పురుషులు సర్వ పాపముల నుండి విముక్తి చెందుతారు
14
अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः।
అన్నం నుండి జీవులు పుడతారు; వర్షం నుండి అన్నం పుడుతుంది; యజ్ఞం నుండి వర్షం పుడుతుంది; యజ్ఞం కర్మ నుం
15
कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि ब्रह्माक्षरसमुद्भवम्…
కర్మ వేదాల నుండి పుట్టిందని తెలుసుకో; వేదాలు అక్షరం నుండి పుట్టాయి
16
एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः।
ఓ పార్థా
17
यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः।
కానీ ఆత్మలోనే రమించేవాడు, ఆత్మతోనే తృప్తి చెందేవాడు, ఆత్మలోనే సంతృప్తి పొందేవాడు అయిన మనిషికి చేయవలస
18
नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन।
అతనికి ఈ లోకంలో కర్మ చేయడంలోనూ ప్రయోజనం లేదు, చేయకపోవడంలోనూ ప్రయోజనం లేదు
19
तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर।
అందువలన అనురక్తి లేకుండా ఎల్లప్పుడూ చేయదగిన కర్మను ఆచరించు
20
कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः।
జనకాదులు కర్మల ద్వారానే మోక్ష సిద్ధి పొందారు
21
यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः।
ఏటువంటి ఆచరణ చేస్తాడో ఒక గొప్పవాడు, అదే ఆచరణ ఇతరులు చేస్తారు
22
न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन…
పార్థా
23
यदि ह्यहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः।
ఓ పార్థా, నేను ఎప్పుడైనా కర్మల్లో అలసత్వం వహిస్తే, మనుష్యులు అన్నివిధాలా నా మార్గాన్నే అనుసరిస్తారు
24
उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम्।
నేను కర్మ చేయకపోతే ఈ లోకాలు నాశనమౌతాయి
25
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत।
భరతవంశీయా
26
न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम्।
జ్ఞాని, కర్మలలో ఆసక్తి కలిగిన అజ్ఞానుల బుద్ధిలో భేదమును కలిగించరాదు
27
प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः।
ప్రకృతి గుణాలచే అన్ని పనులూ జరుగుతున్నాయి
28
तत्त्ववित्तु महाबाहो गुणकर्मविभागयोः।
కానీ, ఓ మహాబాహువు, గుణాలకూ, వాటి పనితీరుకూ మధ్యగల భేదాలను గురించి తెలిసినవాడు 'ఇంద్రియాలు ఇంద్రియ వస
29
प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
ప్రకృతి యొక్క గుణములచేత అతిశయముగా మోహమునందు అజ్ఞులు గుణకర్మలయందు ఆసక్తి కలిగి యుందురు
30
मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा।
ఆత్మజ్ఞానముతో నా యందు సర్వకర్మలను సమర్పించి, ఆశలు, మమతలు లేకుండా, జ్వరము (వ్యాకులత) లేక యుద్ధము చేయు
31
ये मे मतमिदं नित्यमनुतिष्ठन्ति मानवाः।
నా ఈ మతాన్ని శ్రద్ధతో, దోషబుద్ధి లేకుండా నిత్యము పాటించే మానవులు కర్మబంధము నుండి విడుదల పొందుతారు
32
ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम्।
కానీ నా బోధనలో దోషం ఉన్నదని విమర్శించి దానిని అనుసరించని వారిని - సమస్త జ్ఞానములో మోహమునందుచున్నవారి
33
सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर्ज्ञानवानपि।
జ్ఞాని కూడా తన స్వభావానికి అనుగుణంగానే ప్రవర్తిస్తాడు
34
इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थ…
ఇంద్రియ ఇంద్రియము యొక్క విషయమునందు రాగద్వేషలు పాతుకుపోయి ఉన్నవి
35
श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात…
తన విధి లోపభూయిష్టమైనా ఇతరుల విధి కంటె మిన్న
36
अर्जुन उवाच
అర్జునుడు ఇలా అన్నాడు - ఓ వృష్ణి వంశజుడా
37
श्री भगवानुवाच
శ్రీ భగవాను వాచ - రజోగుణము నుండి పుట్టిన ఈ కామమే, ఈ క్రోధము
38
धूमेनाव्रियते वह्निर्यथाऽऽदर्शो मलेन च।
అగ్ని పొగచేతను, అద్దము మాలిన్యము చేతను, గర్భము జేరచేతను కప్పబడి ఉన్నట్లుగా, ఈ జ్ఞానము కామముచే కప్పబడ
39
आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा।
కుంతీపుత్రా, జ్ఞానం ఈ నిత్య శత్రువు చేత కప్పబడి ఉంది, కోరిక రూపంలో, అది అనలం వంటి దుస్సంపూర్ణం
40
इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते।
ఇంద్రియాలు, మనస్సు, బుద్ధి దీనికి ఆధారముగా చెప్పబడినవి
41
तस्मात्त्वमिन्द्रियाण्यादौ नियम्य भरतर्षभ।
కాబట్టి, భరత వంశీయులలో శ్రేష్ఠా
42
इन्द्रियाणि पराण्याहुरिन्द्रियेभ्यः परं मनः।
శరీరం కంటే ఇంద్రియాలు గొప్పవని, ఇంద్రియాల కంటే మనసు గొప్పదని, మనసు కంటే బుద్ధి గొప్పదని, బుద్ధి కంటే
43
एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मन…
ఈ విధంగా బుద్ధి కంటే (ఆత్మ) అధికమని తెలుసుకొని, మనస్సు సహాయంతో (ఆత్మను) ధ్యానంలో నిలిపి, ఓ మహాబాహువు

About Chapter 3

Chapter 3 of the Bhagavad Gita is titled "కర్మ యోగము" (कर्मयोगः). This chapter contains 43 verses and explores selfless action (Karma Yoga). The core teaching focuses on why action is superior to inaction, and how to act without creating bondage. The Yoga of Action The Bhagavad Gita consists of 18 chapters and 700 verses in total, forming a dialogue between Lord Krishna and Prince Arjuna on the battlefield of Kurukshetra. This chapter is part of the ancient Hindu scripture Mahabharata.

What is Bhagavad Gita Chapter 3 about?

Chapter 3, titled "కర్మ యోగము" (कर्मयोगः), contains 43 verses. The Yoga of Action This chapter focuses on why action is superior to inaction, and how to act without creating bondage.

How many verses are in Chapter 3 of the Bhagavad Gita?

Chapter 3 — కర్మ యోగము — contains 43 verses. Each verse is available in original Sanskrit with transliteration. Full translations in 22 languages, word-by-word meanings, and audio recitation are available in the free Bhagavad Gita app.

What is the Sanskrit name of Chapter 3?

The Sanskrit name of Chapter 3 is "कर्मयोगः," which translates to "కర్మ యోగము" in English. The Bhagavad Gita's 18 chapters each have a Sanskrit title ending in "Yoga," indicating a spiritual discipline or path.

Read the complete Gita — free

All 700 verses with translations in 22 languages, audio recitation, word-by-word meanings, and more.

Previous2. సాంఖ్య యోగము
Bhagavad Gita
Free · 22 Languages · 4.8 ★
Open App